Skip to main content

Text 45

Text 45

Text

Verš

kāśīte lekhaka śūdra-śrīcandraśekhara
tāṅra ghare rahilā prabhu svatantra īśvara
kāśīte lekhaka śūdra-śrīcandraśekhara
tāṅra ghare rahilā prabhu svatantra īśvara

Synonyms

Synonyma

kāśīte — in Vārāṇasī; lekhaka — writer; śūdra — born of a śūdra family; śrī-candraśekhara — Candraśekhara; tāṅra ghare — in his house; rahilā — remained; prabhu — the Lord; svatantra — independent; īśvara — the supreme controller.

kāśīte — ve Váránasí; lekhaka — písař; śūdra — narozený v rodině śūdry; śrī-candraśekhara — Candraśekhara; tāṅra ghare — v jeho domě; rahilā — zůstal; prabhu — Pán; svatantra — nezávislý; īśvara — nejvyšší vládce..

Translation

Překlad

This time Lord Caitanya stayed at the house of Candraśekhara, although he was regarded as a śūdra or kāyastha, for the Lord, as the Supreme Personality of Godhead, is completely independent.

Protože je Pán jako Nejvyšší Osobnost Božství plně nezávislý, ubytoval se tentokrát v domě Candraśekhara, přestože ten byl považován za śūdru neboli kāyasthu.

Purport

Význam

Lord Caitanya stayed at the house of Candraśekhara, a clerk, although a sannyāsī is not supposed to reside in a śūdra’s house. Five hundred years ago, especially in Bengal, it was the system that persons who were born in the families of brāhmaṇas were accepted as brāhmaṇas, and all those who took birth in other families — even the higher castes, namely, the kṣatriyas and vaiśyas — were considered śūdras, non-brāhmaṇas. Therefore although Śrī Candraśekhara was a clerk from a kāyastha family in upper India, he was considered a śūdra. Similarly, vaiśyas, especially those of the suvarṇa-vaṇik community, were accepted as śūdras in Bengal, and even the vaidyas, who were generally physicians, were also considered śūdras. Lord Caitanya Mahāprabhu, however, did not accept this artificial principle, which was introduced in society by self-interested men, and later the kāyasthas, vaidyas and vaṇiks all began to accept the sacred thread, despite objections from the so-called brāhmaṇas.

Pán Caitanya zůstal v domě písaře Candraśekhara, přestože by sannyāsī neměl bydlet v domě śūdry. Před pěti sty lety platilo hlavně v Bengálsku pravidlo, že ti, kdo se narodili v rodině brāhmaṇů, byli brāhmaṇové a všichni ostatní, kteří se narodili v jiných rodinách, dokonce i vyšších tříd jako kṣatriyové a vaiśyové, byli považováni za śūdry či ne-brāhmaṇy. A tak navzdory tomu, že byl Śrī Candraśekhara písařem z rodiny kāyasthů ze severní Indie, byl považován za śūdru. V Bengálsku byli za śūdry považováni také vaiśyové, zvláště ti, kteří patřili k suvarṇa-vaṇikům, a dokonce i vaidyové, což byli obvykle lékaři. Pán Caitanya Mahāprabhu ovšem nepřijal tyto uměle vytvořené zásady, které ve společnosti zavedli lidé se sobeckými motivy, a později i přes protesty takzvaných brāhmanů začali kāyasthové, vaidyové i vaṇikové přijímat posvátnou šňůru.

Before the time of Caitanya Mahāprabhu, the suvarṇa-vaṇik class was condemned by Ballāl Sena, who was then the King of Bengal, due to a personal grudge. In Bengal the suvarṇa-vaṇik class are always very rich, for they are bankers and dealers in gold and silver. Therefore, Ballāl Sena used to borrow money from a suvarṇa-vaṇik banker. Ballāl Sena’s bankruptcy later obliged the suvarṇa-vaṇik banker to stop advancing money to him, and thus Ballāl Sena became angry and condemned the entire suvarṇa-vaṇik society as belonging to the śūdra community. He tried to induce the brāhmaṇas not to accept the suvarṇa-vaṇiks as followers of the instructions of the Vedas under the brahminical directions, but although some brāhmaṇas approved of Ballāl Sena’s actions, others did not. Thus the brāhmaṇas also became divided amongst themselves, and those who supported the suvarṇa-vaṇik class were rejected from the brāhmaṇa community. At the present day the same biases are still being followed.

Před příchodem Caitanyi Mahāprabhua odsoudil Ballāl Sena, tehdejší král Bengálska, třídu suvarṇa-vaṇiků kvůli své osobní zaujatosti vůči nim. V Bengálsku jsou suvarṇa-vaṇikové vždy velice bohatí, protože jsou to bankéři a obchodníci se zlatem a stříbrem. Ballāl Sena si tedy od jednoho takového půjčoval peníze. Když však Ballāl Sena zkrachoval, bankéř suvarṇa-vaṇik mu přestal půjčovat. To Ballāla Senu rozzuřilo a prohlásil všechny suvarṇa-vaṇiky za śūdry. Snažil se donutit brāhmaṇy k tomu, aby je nepřijímali jako následovníky védských pokynů pod brāhmaṇským vedením, což někteří učinili, jiní však ne. Tak se rozdělili i brāhmaṇové mezi sebou a ti, jež podporovali suvarṇa-vaṇiky, byli z řad brāhmaṇů vyhoštěni. Stejné předsudky přetrvávají dodnes.

There are many Vaiṣṇava families in Bengal whose members, although not actually born brāhmaṇas, act as ācāryas by initiating disciples and offering the sacred thread as enjoined in the Vaiṣṇava tantras. For example, in the families of Ṭhākura Raghunandana Ācārya, Ṭhākura Kṛṣṇadāsa, Navanī Hoḍa and Rasikānanda-deva (a disciple of Śyāmānanda Prabhu), the sacred thread ceremony is performed, as it is for the caste Gosvāmīs, and this system has continued for the past three to four hundred years. Accepting disciples born in brāhmaṇa families, they are bona fide spiritual masters who have the facility to worship the śālagrāma-śilā, which is worshiped with the Deity. As of this writing, śālagrāma-śilā worship has not yet been introduced in our Kṛṣṇa consciousness movement, but soon it will be introduced in all our temples as an essential function of arcana-mārga (Deity worship).

V Bengálsku je mnoho vaiṣṇavských rodin, jejichž členové jednají jako ācāryové, i když se nenarodili v rodinách brāhmaṇů, a zasvěcují žáky udělováním posvátné šňůry, jak to přikazují vaiṣṇavské tantry. Příkladem jsou rodiny Ṭhākura Raghunandany Ācāryi, Ṭhākura Kṛṣṇadāse, Navanī Hoḍy a Rasikānanda-devy (žáka Śyāmānandy Prabhua), v nichž se provádí obřad předání posvátné šňůry tak, jak to dělají kastovní Gosvāmī, už nejméně tři sta nebo čtyři sta let. Přijímají žáky narozené v brāhmaṇských rodinách, a jsou tedy pravými duchovními mistry, způsobilými uctívat śālagrāma-śilu, která se uctívá spolu s Božstvem. V době psaní těchto stránek nebylo uctívání śālagrāma-śily v našem hnutí pro vědomí Kṛṣṇy ještě zavedeno, ale brzy ho ve všech našich chrámech zavedeme jako podstatnou součást arcana-mārgy (uctívání Božstev).