Skip to main content

Text 44

Text 44

Text

Verš

upekṣā kariyā kaila mathurā gamana
mathurā dekhiyā punaḥ kaila āgamana
upekṣā kariyā kaila mathurā gamana
mathurā dekhiyā punaḥ kaila āgamana

Synonyms

Synonyma

upekṣā — neglecting them; kariyā — doing so; kaila — did; mathurā — the town named Mathurā; gamana — traveling; mathurā — Mathurā; dekhiyā — after seeing it; punaḥ — again; kaila āgamana — came back.

upekṣā — nevšímání si jich; kariyā — takto jednající; kaila — činil; mathurā — do města jménem Mathura; gamana — cesta; mathurā — Mathury; dekhiyā — po zhlédnutí; punaḥ — znovu; kaila āgamana — se vrátil.

Translation

Překlad

Thus neglecting the blasphemy of the Vārāṇasī Māyāvādīs, Lord Caitanya Mahāprabhu proceeded to Mathurā, and after visiting Mathurā He returned to meet the situation.

Pán Caitanya Mahāprabhu si tedy pomluv māyāvādīch z Váránasí nevšímal a pokračoval v cestě do Mathury. Poté, co ji navštívil, se vrátil zpět, aby celou situaci vyřešil.

Purport

Význam

Lord Caitanya Mahāprabhu did not talk with the Māyāvādī philosophers when He first visited Vārāṇasī, but He returned there from Mathurā to convince them of the real purport of Vedānta.

Při své první návštěvě Váránasí Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu s māyāvādskými filosofy nemluvil, ale vrátil se tam z Mathury, aby je přesvědčil o skutečném smyslu vedānty.