Skip to main content

Text 37

ТЕКСТ 37

Text

Текст

aparādha kṣamāila, ḍubila prema-jale
kebā eḍāibe prabhura prema-mahājāle
апара̄дха кшама̄ила, д̣убила према-джале
кеба̄ эд̣а̄ибе прабхура према-маха̄джа̄ле

Synonyms

Пословный перевод

aparādha — offense; kṣamāila — excused; ḍubila — merged into; prema-jale — in the ocean of love of Godhead; kebā — who else; eḍāibe — will go away; prabhura — the Lord’s; prema — loving; mahā-jāle — network.

апара̄дха — оскорбление; кшама̄ила — простил; д̣убила — погрузил; према-джале — в океан любви к Богу; кеба̄ — кто еще; эд̣а̄ибе — избежит; прабхура — Господа; према — любовной; маха̄-джа̄ле — сети.

Translation

Перевод

Lord Caitanya excused them all, and they merged into the ocean of devotional service, for no one can escape the unique loving network of Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Господь Чайтанья простил их всех, и они погрузились в океан преданного служения, ибо никто не в силах вырваться из чудотворных сетей любви, которые расставил Шри Чайтанья Махапрабху.

Purport

Комментарий

Śrī Caitanya Mahāprabhu was an ideal ācārya. An ācārya is an ideal teacher who knows the purport of the revealed scriptures, behaves exactly according to their injunctions and teaches his students to adopt these principles also. As an ideal ācārya, Śrī Caitanya Mahāprabhu devised ways to capture all kinds of atheists and materialists. Every ācārya has a specific means of propagating his spiritual movement with the aim of bringing men to Kṛṣṇa consciousness. Therefore, the method of one ācārya may be different from that of another, but the ultimate goal is never neglected. Śrīla Rūpa Gosvāmī recommends:

Шри Чайтанья Махапрабху — идеальный ачарья. Ачарья — это совершенный учитель, которому известен смысл богооткровенных писаний; он во всем следует наставлениям шастр и учит этому своих учеников. Как идеальный ачарья, Шри Чайтанья Махапрабху искал способы привлечь к Своему движению всех атеистов и материалистов. У каждого ачарьи есть свои методы проповеди, которые позволяют ему привести людей к сознанию Кришны. Методы одного ачарьи могут отличаться от методов другого, однако конечная цель остается той же. Шрила Рупа Госвами дает такое наставление:

tasmāt kenāpy upāyenamanaḥ kṛṣṇe niveśayet
sarve vidhi-niṣedhāḥ syur
etayor eva kiṅkarāḥ
тасмат кенапй упайена манах̣ кр̣шн̣е нивеш́айет
сарве видхи-нишедха̄ сйур этайор эва кин̇кара̄х̣

An ācārya should devise a means by which people may somehow or other come to Kṛṣṇa consciousness. First they should become Kṛṣṇa conscious, and all the prescribed rules and regulations may later gradually be introduced. In our Kṛṣṇa consciousness movement we follow this policy of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu. For example, since boys and girls in the Western countries freely intermingle, special concessions regarding their customs and habits are necessary to bring them to Kṛṣṇa consciousness. The ācārya must devise a means to bring them to devotional service. Therefore, although I am a sannyāsī I sometimes take part in getting boys and girls married, although in the history of sannyāsa no sannyāsī has personally taken part in marrying his disciples.

Ачарья должен найти способы приводить людей к сознанию Кришны. Сначала люди должны осознать Кришну, после чего можно постепенно вводить необходимые правила и ограничения. В нашем Движении сознания Кришны мы следуем примеру Шри Чайтаньи Махапрабху. Например, западные юноши и девушки привыкли свободно общаться друг с другом, поэтому, чтобы привести их к сознанию Кришны, нужно учитывать их обычаи и привычки. Ачарья обязан найти способ привести людей к преданному служению. Поэтому, несмотря на то что я санньяси, я иногда сам провожу свадебные обряды для моих учеников, хотя за всю историю санньясы ни один санньяси этого не делал.