Skip to main content

Texts 20-21

Text 20 - 21

Text

Verš

sei pañca-tattva mili’ pṛthivī āsiyā
pūrva-premabhāṇḍārera mudrā ughāḍiyā
sei pañca-tattva mili’ pṛthivī āsiyā
pūrva-premabhāṇḍārera mudrā ughāḍiyā
pāṅce mili’ luṭe prema, kare āsvādana
yata yata piye, tṛṣṇā bāḍhe anukṣaṇa
pāṅce mili’ luṭe prema, kare āsvādana
yata yata piye, tṛṣṇā bāḍhe anukṣaṇa

Synonyms

Synonyma

sei — those; pañca-tattva — five truths; mili’ — combined together; pṛthivī — on this earth; āsiyā — descending; pūrva — original; prema-bhāṇḍārera — the store of transcendental love; mudrā — seal; ughāḍiyā — opening; pāṅce mili’ — mixing together all these five; luṭe — plunder; prema — love of Godhead; kare āsvādana — taste; yata yata — as much as; piye — drink; tṛṣṇā — thirst; bāḍhe — increases; anukṣaṇa — again and again.

sei — těchto; pañca-tattva — pět pravd; mili' — spojených; pṛthivī — na tuto Zemi; āsiyā — sestupující; pūrva — původní; prema-bhāṇḍārera — pokladnice transcendentální lásky; mudrā — pečeť; ughāḍiyā — otevírající; pāṅce mili' — směšující všech těchto pět; luṭe — drancují; prema — lásku k Bohu; kare āsvādana — chutnají; yata yata — tolik, kolik; piye — pijí; tṛṣṇā — žízeň; bāḍhe — se zvětšuje; anukṣaṇa — znovu a znovu.

Translation

Překlad

The characteristics of Kṛṣṇa are understood to be a storehouse of transcendental love. Although that storehouse of love certainly came with Kṛṣṇa when He was present, it was sealed. But when Śrī Caitanya Mahāprabhu came with His associates of the Pañca-tattva, they broke the seal and plundered the storehouse to taste transcendental love of Kṛṣṇa. The more they tasted it, the more their thirst for it grew.

Kṛṣṇovy vlastnosti jsou pokladnicí transcendentální lásky. Přestože tato pokladnice sestoupila s Kṛṣṇou, když tu byl přítomen, byla zapečetěná. Jakmile však přišel Śrī Caitanya Mahāprabhu se svými společníky – Pañca-tattvou, pečeť rozlomili a pokladnici vydrancovali, aby ochutnali transcendentální lásku ke Kṛṣṇovi. Čím více ji ochutnávali, tím více po ní prahli.

Purport

Význam

Śrī Caitanya Mahāprabhu is called mahā-vadānyāvatāra because although He is Śrī Kṛṣṇa Himself, He is even more favorably disposed to the poor fallen souls than Lord Śrī Kṛṣṇa. When Lord Śrī Kṛṣṇa Himself was personally present, He demanded that everyone surrender unto Him and promised that He would then give one all protection, but when Śrī Caitanya Mahāprabhu came to this earth with His associates, He simply distributed transcendental love of God without discrimination. Śrī Rūpa Gosvāmī, therefore, could understand that Lord Caitanya was none other than Śrī Kṛṣṇa Himself, for no one but the Supreme Personality of Godhead can distribute confidential love of the Supreme Person.

Pán Caitanya Mahāprabhu je nazýván mahā-vadānyāvatāra, protože i když je samotný Śrī Kṛṣṇa, je nakloněn ubohým pokleslým duším ještě více než Pán Śrī Kṛṣṇa. Když byl Pán Śrī Kṛṣṇa osobně přítomný, chtěl, aby se Mu každý odevzdal, a slíbil, že takovou osobu dokonale ochrání. Když však na tuto Zemi přišel Śrī Caitanya Mahāprabhu se svými společníky, rozdával transcendentální lásku k Bohu bez rozlišování. Śrī Rūpa Gosvāmī proto pochopil, že Pán Caitanya není nikdo jiný než samotný Śrī Kṛṣṇa, protože nikdo jiný než Nejvyšší Osobnost Božství nemůže rozdávat důvěrnou lásku k Nejvyšší Osobě.