Skip to main content

Text 163

Text 163

Text

Texto

ei pañca-tattva-rūpe śrī-kṛṣṇa-caitanya
kṛṣṇa-nāma-prema diyā viśva kailā dhanya
ei pañca-tattva-rūpe śrī-kṛṣṇa-caitanya
kṛṣṇa-nāma-prema diyā viśva kailā dhanya

Synonyms

Palabra por palabra

ei — this; pañca-tattva-rūpe — the Lord in His five forms; śrī-kṛṣṇa-caitanya — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇa-nāma — the holy name of Lord Kṛṣṇa; prema — love of Kṛṣṇa; diyā — delivering; viśva — the whole world; kailā — made; dhanya — thankful.

ei—este; pañca-tattva-rūpe—el Señor en Sus cinco formas; śrī-kṛṣṇa-caitanya—Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇa-nāma—el santo nombre de Śrī Kṛṣṇa; prema—amor por Kṛṣṇa; diyā—liberando; viśva—al mundo entero; kailā—hizo; dhanya—agradecido.

Translation

Traducción

Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu and His associates of the Pañca-tattva distributed the holy name of the Lord to invoke love of Godhead throughout the universe, and thus the entire universe was thankful.

Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu y Sus compañeros del Pañca-tattva distribuyeron el santo nombre del Señor para invocar el amor por Dios en todo el universo, y así, el universo entero estaba agradecido.

Purport

Significado

Here it is said that Lord Caitanya made the entire universe thankful to Him for propagating the saṅkīrtana movement with His associates. Lord Caitanya Mahāprabhu has already sanctified the entire universe by His presence five hundred years ago, and therefore anyone who attempts to serve Śrī Caitanya Mahāprabhu sincerely by following in His footsteps and following the instructions of the ācāryas will successfully be able to preach the holy names of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra all over the universe. There are some foolish critics who say that Europeans and Americans cannot be offered sannyāsa, but here we find that Śrī Caitanya Mahāprabhu wanted to preach the saṅkīrtana movement all over the universe. For preaching work, sannyāsīs are essential. These critics think that only Indians or Hindus should be offered sannyāsa to preach, but their knowledge is practically nil. Without sannyāsīs, the preaching work will be impeded. Therefore, under the instruction of Lord Caitanya and with the blessings of His associates, there should be no discrimination in this matter, but people in all parts of the world should be trained to preach and given sannyāsa so that the cult of Śrī Caitanya Mahāprabhu’s saṅkīrtana movement will expand boundlessly. We do not care about the criticism of fools. We shall go on with our work and simply depend on the blessings of Lord Caitanya Mahāprabhu and His associates, the Pañca-tattva.

Aquí se dice que Śrī Caitanya hizo que el universo entero Le estuviese agradecido por propagar el movimiento de saṅkīrtana con Sus compañeros. Śrī Caitanya Mahāprabhu santificó ya el universo entero con Su presencia hace quinientos años y, por tanto, todo el que intente servir sinceramente a Śrī Caitanya Mahāprabhu siguiendo Sus pasos y las instrucciones de los ācāryas, será capaz de predicar con éxito los santos nombres del mahā-mantra Hare Kṛṣṇa por todo el universo. Hay algunos críticos necios que dicen que a los europeos y a los americanos no se les puede ofrecer sannyāsa, pero aquí vemos que Śrī Caitanya Mahāprabhu quería predicar el movimiento de saṅkīrtana por todo el universo. Para la prédica son esenciales los sannyāsīs. Estos críticos piensan que sólo se puede ofrecer sannyāsa a los hindúes para predicar, pero su conocimiento es prácticamente nulo. Sin sannyāsīs, la labor de prédica se paralizaría. Por tanto, siguiendo las instrucciones de Śrī Caitanya y con las bendiciones de Sus compañeros, no tiene que haber discriminación en esta cuestión, sino que, por todo el mundo, hay que adiestrar a la gente para predicar, y ofrecerles sannyāsa, de manera que el culto del movimiento de saṅkīrtana de Śrī Caitanya Mahāprabhu se extienda sin límites. No nos importan las críticas de insensatos. Seguiremos con nuestro trabajo y sólo dependeremos de las bendiciones de Śrī Caitanya Mahāprabhu y Sus compañeros, el Pañca-tattva.