Skip to main content

Text 100

ТЕКСТ 100

Text

Текст

ye kichu kahile tumi, saba satya haya
kṛṣṇa-premā sei pāya, yāra bhāgyodaya
йе кичху кахиле туми, саба сатйа хайа
кр̣шн̣а-према̄ сеи па̄йа, йа̄ра бха̄гйодайа

Synonyms

Пословный перевод

ye — all; kichu — that; kahile — You spoke; tumi — You; saba — everything; satya — truth; haya — becomes; kṛṣṇa-premā — love of Godhead; sei — anyone; pāya — achieves; yāra — whose; bhāgya-udaya — fortune is now awakened.

йе — которое; кичху — немного; кахиле — сказал; туми — Ты; саба — все; сатйа — истина; хайа — есть; кр̣шн̣а-према̄ — любовь к Богу; сеи — тот; па̄йа — обретает; йа̄ра — которого; бха̄гйа-удайа — приход удачи.

Translation

Перевод

“Dear Śrī Caitanya Mahāprabhu, what You have said is all true. Only one who is favored by fortune attains love of Godhead.

«Дорогой Шри Чайтанья Махапрабху! Все, что Ты сказал, — сущая правда. Только тот, кому очень повезло, обретает любовь к Богу».

Purport

Комментарий

One who is actually very fortunate can begin Kṛṣṇa consciousness, as stated by Caitanya Mahāprabhu to Śrīla Rūpa Gosvāmī:

Приобщиться к сознанию Кришны может лишь тот, кому выпала большая удача. Об этом говорит Чайтанья Махапрабху в беседе со Шрилой Рупой Госвами:

brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva
guru-kṛṣṇa-prasāde pāya bhakti-latā-bīja
брахма̄н̣д̣а бхрамите кона бха̄гйава̄н джӣва
гуру-кр̣шн̣а-праса̄де па̄йа бхакти-лата̄-бӣджа

(Cc. Madhya 19.151)

Ч.-ч., Мадхья, 19.151

There are millions of living entities who have become conditioned by the laws of material nature, and they are wandering throughout the planetary systems of this universe in different bodily forms. Among them, one who is fortunate meets a bona fide spiritual master by the grace of Kṛṣṇa and comes to understand the meaning of devotional service. By discharging devotional service under the direction of the bona fide spiritual master, or ācārya, he develops love of Godhead. One whose love of Godhead (kṛṣṇa-prema) is awakened and who thus becomes a devotee of the inconceivable Supreme Personality of Godhead is to be considered extremely fortunate. The Māyāvādī sannyāsīs admitted this fact to Śrī Caitanya Mahāprabhu. It is not easy for one to become a Kṛṣṇa conscious person, but by the mercy of Śrī Caitanya Mahāprabhu it can be possible, as will be proven in the course of this narration.

Миллионы живых существ, обусловленные законами материальной природы, скитаются в разных телах по планетам вселенной. Те из них, кому повезло, встречают истинного духовного учителя и постигают смысл преданного служения. Занимаясь преданным служением под руководством такого гуру, или ачарьи, человек развивает в себе любовь к Богу. Тот, кто пробудил в своем сердце любовь к Богу (кришна-прему) и стал предан непостижимому Господу, Верховной Личности Бога, считается в высшей степени удачливым человеком. Санньяси-майявади признали это перед Шри Чайтаньей Махапрабху. Осознать Кришну не так просто, но по милости Шри Чайтаньи Махапрабху это становится возможным, как будет видно из данной истории.