Texts 55-56
ТЕКСТЫ 55-56
Text
Текст
tāra sama ‘guru’ kṛṣṇera āra keha naya
та̄ра сама ‘гуру’ кр̣шн̣ера а̄ра кеха найа
tāhākei preme karāya dāsya-anukāra
та̄ха̄кеи преме кара̄йа да̄сйа-анука̄ра
Synonyms
Пословный перевод
anyera — of others; kā — what; kathā — to speak; vraje — in Vṛndāvana; nanda mahāśaya — Nanda Mahārāja; tāra sama — like him; guru — a superior; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; āra — another; keha — anyone; naya — not; śuddha-vātsalye — in transcendental paternal love; īśvara-jñāna — conception of the Supreme Lord; nāhi — not; tāra — his; tāhākei — unto him; preme — ecstatic love; karāya — makes; dāsya-anukāra — the conception of being a servant.
анйера — о других; ка̄ — какой; катха̄ — разговор; врадже — во Вриндаване; нанда маха̄ш́айа — Махараджа Нанда; та̄ра сама — подобного ему; гуру — старшего; кр̣шн̣ера — по отношению к Господу Кришне; а̄ра — другого; кеха — кого-либо; найа — нет; ш́уддха-ва̄тсалйе — в трансцендентной родительской любви; ӣш́вара-джн̃а̄на — знания о Верховном Господе; на̄хи — нет; та̄ра — его; та̄ха̄кеи — ему; преме — экстатическая любовь; кара̄йа — дает; да̄сйа-анука̄ра — представление о себе как о слуге.
Translation
Перевод
Although no one is a more respected elder for Kṛṣṇa than Nanda Mahārāja in Vraja, who in transcendental paternal love has no knowledge that his son is the Supreme Personality of Godhead, still ecstatic love makes him, what to speak of others, feel himself to be a servant of Lord Kṛṣṇa.
Хотя Кришна во Врадже больше всех почитает Махараджу Нанду, который, охваченный божественной родительской любовью к Кришне, не ведает, что его сын — Верховная Личность Бога, сам Нанда, поглощенный этой любовью, считает себя слугой Господа Кришны. Что тогда говорить о других?