Skip to main content

Texts 55-56

Texts 55-56

Text

Texto

anyera kā kathā, vraje nanda mahāśaya
tāra sama ‘guru’ kṛṣṇera āra keha naya
anyera kā kathā, vraje nanda mahāśaya
tāra sama ‘guru’ kṛṣṇera āra keha naya
śuddha-vātsalye īśvara-jñāna nāhi tāra
tāhākei preme karāya dāsya-anukāra
śuddha-vātsalye īśvara-jñāna nāhi tāra
tāhākei preme karāya dāsya-anukāra

Synonyms

Palabra por palabra

anyera — of others; — what; kathā — to speak; vraje — in Vṛndāvana; nanda mahāśaya — Nanda Mahārāja; tāra sama — like him; guru — a superior; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; āra — another; keha — anyone; naya — not; śuddha-vātsalye — in transcendental paternal love; īśvara-jñāna — conception of the Supreme Lord; nāhi — not; tāra — his; tāhākei — unto him; preme — ecstatic love; karāya — makes; dāsya-anukāra — the conception of being a servant.

anyera—de los demás; kā—qué; kathā—decir; vraje—en Vṛndāvana; nanda mahāśaya—Nanda Mahārāja; tāra sama—como él; guru—un superior; kṛṣṇera—de Śrī Kṛṣṇa; āra—otro; keha—quienquiera; naya—no; śuddha-vātsalye—con amor paternal trascendental; īśvara-jñana—noción del Señor Supremo; nāhi—no; tāra—su; tāhākei—a él; preme—amor extático; karāya—hace; dāsya-anukāra—la noción de ser un sirviente.

Translation

Traducción

Although no one is a more respected elder for Kṛṣṇa than Nanda Mahārāja in Vraja, who in transcendental paternal love has no knowledge that his son is the Supreme Personality of Godhead, still ecstatic love makes him, what to speak of others, feel himself to be a servant of Lord Kṛṣṇa.

Aunque ninguno de los mayores de Kṛṣṇa recibe más respeto que Nanda Mahārāja de Vraja, quien debido a su amor paternal trascendental no sabe que su hijo es la Suprema Personalidad de Dios, aun así, el amor extático le hace sentir que él mismo –¡qué decir de los demás!– es un sirviente de Śrī Kṛṣṇa.