Skip to main content

Text 110

ТЕКСТ 110

Text

Текст

nānā-bhakta-bhāve karena sva-mādhurya pāna
pūrve kariyāchi ei siddhānta vyākhyāna
на̄на̄-бхакта-бха̄ве карена сва-ма̄дхурйа па̄на
пӯрве карийа̄чхи эи сиддха̄нта вйа̄кхйа̄на

Synonyms

Пословный перевод

nānā-bhakta-bhāve — various emotions of a devotee; karena — does; sva-mādhurya pāna — drinking the sweetness of Himself; pūrve — formerly; kariyāchi — I discussed; ei — this; siddhānta — conclusion; vyākhyāna — the explanation.

на̄на̄-бхакта-бха̄ве — в различных переживаниях преданного; карена — совершает; сва-ма̄дхурйа па̄на — упиваясь Своей сладостью; пӯрве — прежде; карийа̄чхи — изложил; эи — этого; сиддха̄нта — заключения; вйа̄кхйа̄на — объяснение.

Translation

Перевод

He tastes His own sweetness through the various emotions of a devotee. I have formerly explained this conclusion.

Охваченный чувствами, которые переживает преданный, Он упивается собственной сладостью. Я уже объяснил это.

Purport

Комментарий

Lord Caitanya, who is known as Śrī Gaurahari, is complete in relishing all the different mellows, namely neutrality, servitorship, fraternity, parental affection and conjugal love. By accepting the ecstasy of different grades of devotees, He is complete in relishing all the mellows of these relationships.

Господь Чайтанья, которого называют Шри Гаурахари, в полной мере познает все расы: нейтральность, служение, дружбу, родительскую привязанность и супружескую любовь. Испытывая экстатические чувства, свойственные преданным разных категорий, Он во всей полноте познает вкусы этих взаимоотношений.