Skip to main content

Text 110

Text 110

Text

Verš

nānā-bhakta-bhāve karena sva-mādhurya pāna
pūrve kariyāchi ei siddhānta vyākhyāna
nānā-bhakta-bhāve karena sva-mādhurya pāna
pūrve kariyāchi ei siddhānta vyākhyāna

Synonyms

Synonyma

nānā-bhakta-bhāve — various emotions of a devotee; karena — does; sva-mādhurya pāna — drinking the sweetness of Himself; pūrve — formerly; kariyāchi — I discussed; ei — this; siddhānta — conclusion; vyākhyāna — the explanation.

nānā-bhakta-bhāve — různé nálady oddaného; karena — dělá; sva-mādhurya pāna — pití svojí vlastní sladkosti; pūrve — dříve; kariyāchi — jsem probíral; ei — tento; siddhānta — závěr; vyākhyāna — vysvětlení.

Translation

Překlad

He tastes His own sweetness through the various emotions of a devotee. I have formerly explained this conclusion.

Svoji vlastní sladkost vychutnává skrze různé nálady oddaného. Tento závěr jsem vysvětlil již dříve.

Purport

Význam

Lord Caitanya, who is known as Śrī Gaurahari, is complete in relishing all the different mellows, namely neutrality, servitorship, fraternity, parental affection and conjugal love. By accepting the ecstasy of different grades of devotees, He is complete in relishing all the mellows of these relationships.

Pán Caitanya, známý jako Śrī Gaurahari, je ve svém vychutnávání všech nálad – neutrality, služebnictví, přátelství, rodičovské náklonnosti a milenecké lásky – zcela úplný, a to proto, že přijímá extáze oddaných na různých stupních.