Text 81
Text 81
Text
Texto
sṛṣṭy-ādi-nimitte yei aṁśera avadhāna
sei ta’ aṁśere kahi ‘avatāra’ nāma
sei ta’ aṁśere kahi ‘avatāra’ nāma
sṛṣṭy-ādi-nimitte yei aṁśera avadhāna
sei ta’ aṁśere kahi ‘avatāra’ nāma
sei ta’ aṁśere kahi ‘avatāra’ nāma
Synonyms
Palabra por palabra
sṛṣṭi-ādi-nimitte—con el propósito de crear, mantener y aniquilar; yei—la cual; aṁśera avadhāna—manifestación de la parte; sei ta’—esa ciertamente; aṁśere kahi—yo hablo acerca de esa expansión plenaria; avatāra nāma—por el nombre «encarnación».
Translation
Traducción
That fragment of the Supreme Lord, known as the Mahā-puruṣa, appears for the purpose of creation, maintenance and annihilation and is called an incarnation.
Ese fragmento del Señor Supremo, conocido como Mahā-puruṣa aparece con el propósito de crear, mantener y aniquilar, y recibe el nombre de encarnación.