Skip to main content

Text 81

Text 81

Text

Verš

sṛṣṭy-ādi-nimitte yei aṁśera avadhāna
sei ta’ aṁśere kahi ‘avatāra’ nāma
sṛṣṭy-ādi-nimitte yei aṁśera avadhāna
sei ta’ aṁśere kahi ‘avatāra’ nāma

Synonyms

Synonyma

sṛṣṭi-ādi-nimitte — for the cause of creation, maintenance and annihilation; yei — which; aṁśera avadhāna — manifestation of the part; sei ta’ — that certainly; aṁśere kahi — I speak about that plenary expansion; avatāra nāma — by the name “incarnation.”

sṛṣṭi-ādi-nimitte — za účelem stvoření, udržování a zničení; yei — jenž; aṁśera avadhāna — projevení části; sei ta' — to jistě; aṁśere kahi — mluvím o této úplné expanzi; avatāra nāma — jménem „inkarnace“.

Translation

Překlad

That fragment of the Supreme Lord, known as the Mahā-puruṣa, appears for the purpose of creation, maintenance and annihilation and is called an incarnation.

Část Nejvyššího Pána známá jako Mahā-puruṣa se zjevuje za účelem stvoření, udržování a ničení a nazývá se inkarnace.