Skip to main content

Text 79

ТЕКСТ 79

Text

Текст

ete cāṁśa-kalāḥ puṁsaḥ
kṛṣṇas tu bhagavān svayam
indrāri-vyākulaṁ lokaṁ
mṛḍayanti yuge yuge
эте ча̄м̇ш́а-кала̄х̣ пум̇сах̣
кр̣шн̣ас ту бхагава̄н свайам
индра̄ри-вйа̄кулам̇ локам̇
мр̣д̣айанти йуге йуге

Synonyms

Пословный перевод

ete — all these; ca — also; aṁśa-kalāḥ — part or part of the part; puṁsaḥ — of the Supreme Person; kṛṣṇaḥ tu — but Lord Kṛṣṇa; bhagavān — the original Personality of Godhead; svayam — Himself; indra-ari — the demons; vyākulam — disturbed; lokam — all the planets; mṛḍayanti — makes them happy; yuge yuge — in different millenniums.

эте — эти; ча — также; ам̇ш́а-кала̄х̣ — части или части частей; пум̇сах̣ — Верховной Личности; кр̣шн̣ах̣ ту — однако Господь Кришна; бхагава̄н — изначальная Личность Бога; свайам — Сам; индра-ари — демонами; вйа̄кулам — тревожимому; локам — миру; мр̣д̣айанти — приносит счастье; йуге йуге — из века в век.

Translation

Перевод

“All these incarnations of Godhead are either plenary portions or parts of the plenary portions of the puruṣa-avatāras. But Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead Himself. In every age He protects the world through His different features when the world is disturbed by the enemies of Indra.”

«Все эти воплощения Бога суть полные экспансии или части полных экспансий пуруша-аватар. Но Шри Кришна — это Сам Господь, Верховная Личность Бога. В каждую эпоху Он предстает в одном из Своих обликов и защищает этот мир от посягательств врагов Индры».

Purport

Комментарий

This quotation is from Śrīmad-Bhāgavatam (1.3.28).

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (1.3.28).