Skip to main content

Text 214

Text 214

Text

Texto

tāsām āvirabhūc chauriḥ
smayamāna-mukhāmbujaḥ
pītāmbara-dharaḥ sragvī
sākṣān manmatha-manmathaḥ
tāsām āvirabhūc chauriḥ
smayamāna-mukhāmbujaḥ
pītāmbara-dharaḥ sragvī
sākṣān manmatha-manmathaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

tāsām — among them; āvirabhūt — appeared; śauriḥ — Lord Kṛṣṇa; smayamāna — smiling; mukha-ambujaḥ — lotus face; pīta-ambara-dharaḥ — dressed with yellow garments; sragvī — decorated with a flower garland; sākṣāt — directly; manmatha — of Cupid; manmathaḥ — Cupid.

tāsām—entre ellas; āvirabhūt—apareció; śauriḥ—Śrī Kṛṣṇa; smayamāna—sonriendo; mukha-ambujaḥ—rostro de loto; pīta-ambara-dharaḥ—vestido con ropajes amarillos; sragvī—decorado con un collar de flores; sākṣāt—directamente; manmatha—de Cupido; manmathaḥ—Cupido.

Translation

Traducción

“Wearing yellow garments and decorated with a flower garland, Lord Kṛṣṇa, appearing among the gopīs with His smiling lotus face, looked directly like the charmer of the heart of Cupid.”

«Vestido con ropajes amarillos y adornado con un collar de flores, Śrī Kṛṣṇa, apareciendo entre las gopīs con Su sonriente rostro de loto, parecía exactamente el encantador del corazón de Cupido.»

Purport

Significado

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (10.32.2).

Ésta es una cita del Śrīmad-Bhāgavatam (10.32.2).