Skip to main content

Text 116

Text 116

Text

Verš

sei viṣṇu haya yāṅra aṁśāṁśera aṁśa
sei prabhu nityānanda — sarva-avataṁsa
sei viṣṇu haya yāṅra aṁśāṁśera aṁśa
sei prabhu nityānanda — sarva-avataṁsa

Synonyms

Synonyma

sei — that; viṣṇu — Lord Viṣṇu; haya — is; yāṅra — whose; aṁśa-aṁśera — of the part of the plenary part; aṁśa — part; sei — that; prabhu — Lord; nityānanda — Nityānanda; sarva-avataṁsa — the source of all incarnations.

sei — tento; viṣṇu — Pán Viṣṇu; haya — je; yāṅra — jehož; aṁśa-aṁśera — části úplné části; aṁśa — část; sei — tento; prabhu — Pán; nityānanda — Nityānanda; sarva-avataṁsa — zdroj všech inkarnací.

Translation

Překlad

That Lord Viṣṇu is but a part of a part of a plenary portion of Lord Nityānanda, who is the source of all incarnations.

Tento Pán Viṣṇu je pouze částí části úplné části Pána Nityānandy, jenž je zdrojem všech inkarnací.

Purport

Význam

The Lord of Śvetadvīpa has immense potency for creation and destruction. Śrī Nityānanda Prabhu, being Baladeva Himself, the original form of Saṅkarṣaṇa, is the original form of the Lord of Śvetadvīpa.

Pán Śvetadvīpu má nezměrnou moc pro tvoření a ničení. Jeho původní podobou je Śrī Nityānanda Prabhu, který je samotný Baladeva, původní podoba Saṅkarṣaṇa.