Skip to main content

Text 9

ТЕКСТ 9

Text

Текст

kintu kṛṣṇera yei haya avatāra-kāla
bhāra-haraṇa-kāla tāte ha-ila miśāla
кинту кр̣шн̣ера йеи хайа авата̄ра-ка̄ла
бха̄ра-харан̣а-ка̄ла та̄те ха-ила миш́а̄ла

Synonyms

Пословный перевод

kintu — but; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; yei — that which; haya — is; avatāra — of incarnation; kāla — the time; bhāra-haraṇa — of taking away the burden; kāla — the time; tāte — in that; ha-ila — there was; miśāla — mixture.

кинту — однако; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; йеи — которое; хайа — есть; авата̄ра — пришествия; ка̄ла — время; бха̄ра-харан̣а — избавления от бремени; ка̄ла — время; та̄те — в том; ха-ила — было; миш́а̄ла — смешение.

Translation

Перевод

But the time to lift the burden of the world mixed with the time for Lord Kṛṣṇa’s incarnation.

Но случилось так, что необходимость облегчить бремя Земли совпала по времени с приходом Господа Кришны.

Purport

Комментарий

We have information from the Bhagavad-gītā that the Lord appears at particular intervals to adjust a time-worn spiritual culture. Lord Śrī Kṛṣṇa appeared at the end of Dvāpara-yuga to regenerate the spiritual culture of human society and also to manifest His transcendental pastimes. Viṣṇu is the authorized Lord who maintains the created cosmos, and He is also the principal Deity who makes adjustments when there is improper administration in the cosmic creation. But Śrī Kṛṣṇa, being the primeval Lord, appears not in order to make such administrative adjustments but only to exhibit His transcendental pastimes and thus attract the fallen souls back home, back to Godhead.

Как известно из «Бхагавад-гиты», Господь время от времени нисходит в этот мир, чтобы возродить приходящую в упадок духовную культуру. Шри Кришна явился на земле в конце Двапара-юги и дал новую жизнь духовной культуре в человеческом обществе, а также явил Свои божественные игры. Сотворенный мир хранит и поддерживает Вишну, и Он же является главным Божеством, восстанавливающим порядок, когда в управлении мирозданием происходят нарушения. Сам же Шри Кришна, изначальный Господь, нисходит в этот мир для иной цели: Он являет Свои трансцендентные игры и побуждает обусловленные души вернуться домой, к Богу.

However, the time for administrative rectification and the time for Lord Śrī Kṛṣṇa’s appearance coincided at the end of the last Dvāpara-yuga. Therefore when Śrī Kṛṣṇa appeared, Viṣṇu, the Lord of maintenance, merged with Him because all the plenary portions and parts of the absolute Personality of Godhead merge with Him during His appearance.

Однако на исходе последней Двапара-юги необходимость восстановить порядок в управлении миром совпала по времени с приходом Господа Кришны. Когда Шри Кришна пришел на землю, Господь Вишну, хранитель вселенной, пребывал в Нем, ибо, когда нисходит изначальный Господь, Абсолютная Личность, в Нем пребывают все Его полные и частичные экспансии.