Skip to main content

Text 66

ТЕКСТ 66

Text

Текст

sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditaṁ
yad īyate tatra pumān apāvṛtaḥ
sattve ca tasmin bhagavān vāsudevo
hy adhokṣajo me manasā vidhīyate
саттвам̇ виш́уддхам̇ васудева-ш́абдитам̇
йад ӣйате татра пума̄н апа̄вр̣тах̣
саттве ча тасмин бхагава̄н ва̄судево
хй адхокшаджо ме манаса̄ видхӣйате

Synonyms

Пословный перевод

sattvam — existence; viśuddham — pure; vasudeva-śabditam — named vasudeva; yat — from which; īyate — appears; tatra — in that; pumān — the Supreme Personality of Godhead; apāvṛtaḥ — without any covering; sattve — in goodness; ca — and; tasmin — that; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; vāsudevaḥ — Vāsudeva; hi — certainly; adhokṣajaḥ — who is beyond the senses; me — my; manasā — by the mind; vidhīyate — is procured.

саттвам — бытие; виш́уддхам — чистое; васудева-ш́абдитам — называемое васудева; йат — откуда; ӣйате — исходит; татра — там; пума̄н — Верховная Личность Бога; апа̄вр̣тах̣ — не скрытый; саттве — в благости; ча — также; тасмин — в той; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; ва̄судевах̣ — по имени Ва̄судева; хи — поистине; адхокшаджах̣ — не воспринимаемый чувствами; ме — моим; манаса̄ — умом; видхӣйате — обретается.

Translation

Перевод

“The condition of pure goodness [śuddha-sattva], in which the Supreme Personality of Godhead is revealed without any covering, is called vasudeva. In that pure state the Supreme Godhead, who is beyond the material senses and who is known as Vāsudeva, is perceived by my mind.”

«Состояние чистой благости [шуддха-саттвы], в котором Верховная Личность Бога открывается во всей полноте, именуют васудевой. Мысленным взором я созерцаю этого чистейшего Господа, Ва̄судеву, недосягаемого для материальных чувств».

Purport

Комментарий

This text from Śrīmad-Bhāgavatam (4.3.23), spoken by Lord Śiva when he condemned Dakṣa, the father of Satī, as an opponent of Viṣṇu, confirms beyond a doubt that Lord Kṛṣṇa, His name, His fame, His qualities and everything in connection with His paraphernalia exist in the sandhinī-śakti of the Lord’s internal potency.

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (4.3.23), произнесенный Господом Шивой, когда он упрекал Дакшу, отца Сати, во враждебности к Верховному Господу. Несомненно, эти слова доказывают, что Господь Кришна, Его имя, слава, качества и все, что Его окружает, находятся в сфере влияния сандхини-шакти внутренней энергии Господа.