Texts 36-37
Text 36 - 37
Text
Verš
asura-saṁhāra — ānuṣaṅga prayojana
asura-saṁhāra — ānuṣaṅga prayojana
yuga-dharma-pravartana nahe tāṅra kāma
yuga-dharma-pravartana nahe tāṅra kāma
Synonyms
Synonyma
ei — this; vāñchā — desire; yaiche — just as; kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; prākaṭya — for the manifestation; kāraṇa — reason; asura-saṁhāra — the killing of demons; ānuṣaṅga — secondary; prayojana — reason; ei mata — like this; caitanya — as Lord Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; pūrṇa — full; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; yuga-dharma — the religion of the age; pravartana — initiating; nahe — is not; tāṅra — of Him; kāma — the desire.
ei — tato; vāñchā — touha; yaiche — stejně jako; kṛṣṇa — Pána Kṛṣṇy; prākaṭya — aby projevil; kāraṇa — důvod; asura-saṁhāra — zabíjení démonů; ānuṣaṅga — druhotný; prayojana — důvod; ei mata — tak také; caitanya — jako Pán Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; pūrṇa — úplný; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; yuga-dharma — náboženství pro tento věk; pravartana — zavést; nahe — není; tāṅra — Jeho; kāma — touha.
Translation
Překlad
Just as these desires are the fundamental reason for Kṛṣṇa’s appearance whereas destroying the demons is only an incidental necessity, so for Śrī Kṛṣṇa Caitanya, the Supreme Personality of Godhead, promulgating the dharma of the age is incidental.
Tak jako jsou tyto touhy základním důvodem Kṛṣṇova zjevení, kdežto zabíjení démonů je jenom vedlejší nezbytnost, je pro Śrī Kṛṣṇu Caitanyu, Nejvyšší Osobnost Božství, rozšiřování dharmy pro tento věk také jen vedlejší záležitostí.