Skip to main content

Texts 27-28

Text 27 - 28

Text

Verš

ei śuddha-bhakta lañā karimu avatāra
kariba vividha-vidha adbhuta vihāra
ei śuddha-bhakta lañā karimu avatāra
kariba vividha-vidha adbhuta vihāra
vaikuṇṭhādye nāhi ye ye līlāra pracāra
se se līlā kariba, yāte mora camatkāra
vaikuṇṭhādye nāhi ye ye līlāra pracāra
se se līlā kariba, yāte mora camatkāra

Synonyms

Synonyma

ei — these; śuddha-bhakta — pure devotees; lañā — taking; karimu — I shall make; avatāra — incarnation; kariba — I shall do; vividha-vidha — various kinds; adbhuta — wonderful; vihāra — pastimes; vaikuṇṭha-ādye — in the Vaikuṇṭha planets, etc.; nāhi — not; ye ye — whatever; līlāra — of the pastimes; pracāra — broadcasting; se se — those; līlā — pastimes; kariba — I shall perform; yāte — in which; mora — My; camatkāra — wonder.

ei — tyto; śuddha-bhakta — čisté oddané; lañā — vzetí; karimu — učiním; avatāra — inkarnaci; kariba — budu provádět; vividha-vidha — různé druhy; adbhuta — úžasné; vihāra — zábavy; vaikuṇṭha-ādye — na Vaikuṇṭhách a tak podobně; nāhi — ne; ye ye — kterékoliv; līlāra — ze zábav; pracāra — šíření; se se — tyto; līlā — zábavy; kariba — budu provádět; yāte — ve kterých; mora — Můj; camatkāra — údiv.

Translation

Překlad

“Taking these pure devotees with Me, I shall descend and sport in various wonderful ways, unknown even in Vaikuṇṭha. I shall broadcast such pastimes by which even I am amazed.

„Vezmu tedy tyto čisté oddané s sebou a sestoupím, abych se bavil různými úžasnými způsoby, které neznají dokonce ani na Vaikuṇṭě. Budu šířit tyto zábavy, nad kterými žasnu dokonce i Já sám.“

Purport

Význam

Lord Kṛṣṇa in the form of Lord Caitanya educates His devotees to develop progressively to the stage of pure devotional service. Thus He appears periodically as a devotee to take part in various wonderful activities depicted in His sublime philosophy and teachings.

Pán Kṛṣṇa v podobě Pána Caitanyi vzdělává své oddané, jak se postupně dostat až na úroveň čisté oddané služby. Proto se pravidelně zjevuje jako oddaný, aby se zúčastnil různých úžasných činností, které popisuje ve své vznešené filosofii a učení.

There are innumerable Vaikuṇṭha planets in the spiritual sky, and in all of them the Lord accepts the service rendered by His eternal devotees in a reverential mood. Therefore Lord Śrī Kṛṣṇa presents His most confidential pastimes as He enjoys them in His transcendental realm. Such pastimes are so attractive that they attract even the Lord, and thus He relishes them in the form of Lord Caitanya.

V duchovním nebi existuje nespočetné množství Vaikuṇṭh, na nichž Pán přijímá službu, kterou Mu prokazují Jeho věční oddaní v uctivé náladě. Proto Śrī Kṛṣṇa představuje své nejdůvěrnější zábavy tak, jak si jich užívá ve svém transcendentálním sídle. Tyto zábavy jsou tak přitažlivé, že přitahují dokonce i Pána samotného, který si je proto vychutnává v podobě Pána Caitanyi.