Skip to main content

Text 252

Text 252

Text

Verš

kṛṣṇa-āliṅgana pāinu, janama saphale
kṛṣṇa-sukhe magna rahe vṛkṣa kari’ kole
kṛṣṇa-āliṅgana pāinu, janama saphale
kṛṣṇa-sukhe magna rahe vṛkṣa kari’ kole

Synonyms

Synonyma

kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; āliṅgana — the embrace; pāinu — I have gotten; janama sa-phale — My birth is now fulfilled; kṛṣṇa-sukhe — in the matter of pleasing Kṛṣṇa; magna — immersed; rahe — She remains; vṛkṣa — the tree; kari’ — taking; kole — on the lap.

kṛṣṇa — Pána Kṛṣṇy; āliṅgana — objetí; pāinu — dostala jsem; janama saphale — cíl Mého zrození je nyní naplněn; kṛṣṇa-sukhe — v potěšení Kṛṣṇy; magna — pohroužená; rahe — zůstává; vṛkṣa — strom; kari' — beroucí; kole — na klín.

Translation

Překlad

“ ‘I have gotten the embrace of Śrī Kṛṣṇa,’ She thinks, ‘so now My life is fulfilled.’ Thus She remains immersed in pleasing Kṛṣṇa, taking the tree in Her arms.

„,Śrī Kṛṣṇa Mě objímá,̀ myslí si, ,Můj život je nyní úspěšný.̀ Zatímco takto svírá strom v náručí, Jejím jediným zájmem je stále těšit Kṛṣṇu.“