Text 244
ТЕКСТ 244
Text
Текст
mora vaṁśī-gīte ākarṣaye tri-bhuvana
rādhāra vacane hare āmāra śravaṇa
rādhāra vacane hare āmāra śravaṇa
мора вам̇ш́ӣ-гӣте а̄каршайе трибхувана
ра̄дха̄ра вачане харе а̄ма̄ра ш́раван̣а
ра̄дха̄ра вачане харе а̄ма̄ра ш́раван̣а
Synonyms
Пословный перевод
мора — Моей; вам̇ш́ӣ-гӣте — звуком флейты; а̄каршайе — привлекаю; три-бхувана — три мира; ра̄дха̄ра вачане — слова Шримати Радхарани; харе — покоряют; а̄ма̄ра — Мой; ш́раван̣а — слух.
Translation
Перевод
“The vibration of My transcendental flute attracts the three worlds, but My ears are enchanted by the sweet words of Śrīmatī Rādhārāṇī.
«Звук Моей божественной флейты пленяет все три мира, но Мой собственный слух очаровывают сладостные речи Шримати Радхарани».