Skip to main content

Text 186

ТЕКСТ 186

Text

Текст

gopī-gaṇa kare yabe kṛṣṇa-daraśana
sukha-vāñchā nāhi, sukha haya koṭi-guṇa
гопӣ-ган̣а каре йабе кр̣шн̣а-дараш́ана
сукха-ва̄н̃чха̄ на̄хи, сукха хайа кот̣и-гун̣а

Synonyms

Пословный перевод

gopī-gaṇa — the gopīs; kare — do; yabe — when; kṛṣṇa-daraśana — seeing Lord Kṛṣṇa; sukha-vāñchā — desire for happiness; nāhi — there is not; sukha — the happiness; haya — there is; koṭi-guṇa — ten million times.

гопӣ-ган̣а — гопи; каре — совершают; йабе — когда; кр̣шн̣а-дараш́ана — созерцание Господа Кришны; сукха-ва̄н̃чха̄ — желание счастья; на̄хи — нет; сукха — счастье; хайа — есть; кот̣и-гун̣а — в десять миллионов (раз больше).

Translation

Перевод

When the gopīs see Lord Kṛṣṇa, they derive unbounded bliss, although they have no desire for such pleasure.

Когда гопи видят Господа Кришну, они, сами того не желая, чувствуют безграничное блаженство.