Skip to main content

Text 162

Text 162

Text

Texto

gopī-gaṇera premera ‘rūḍha-bhāva’ nāma
viśuddha nirmala prema, kabhu nahe kāma
gopī-gaṇera premera ‘rūḍha-bhāva’ nāma
viśuddha nirmala prema, kabhu nahe kāma

Synonyms

Palabra por palabra

gopī-gaṇera — of the gopīs; premera — of the love; rūḍha-bhāvarūḍha-bhāva; nāma — named; viśuddha — pure; nirmala — spotless; prema — love; kabhu — at anytime; nahe — is not; kāma — lust.

gopī-gaṇera—de las gopīs; premera—del amor; rūḍha-bhāvarūḍha-bhāva; nāma—llamado; viśuddha—puro; nirmala—inmaculado; prema—amor; kabhu—en cualquier momento; nahe—no es; kāma—lujuria.

Translation

Traducción

The love of the gopīs is called rūḍha-bhāva. It is pure and spotless. It is not at any time lust.

El amor de las gopīs se llama rūḍha-bhāva. Es puro e inmaculado. En ningún momento es lujuria.

Purport

Significado

As already explained, the position of the gopīs in their loving dealings with Kṛṣṇa is transcendental. Their emotion is called rūḍha-bhāva. Although it is apparently like mundane sex, one should not confuse it with mundane sexual love, for it is pure and unadulterated love of Godhead.

Como ya se ha explicado, la posición de las gopīs en su trato de amor con Kṛṣṇa es trascendental. Su emoción se llama rūḍha-bhāva. Aunque aparentemente es como la actividad sexual mundana, no hay que confundirlo con el amor sexual mundano, porque es amor por Dios puro y sin adulterar.