Skip to main content

Text 142

Text 142

Text

Verš

man-mādhurya rādhāra prema — doṅhe hoḍa kari’
kṣaṇe kṣaṇe bāḍe doṅhe, keha nāhi hāri
man-mādhurya rādhāra prema — doṅhe hoḍa kari’
kṣaṇe kṣaṇe bāḍe doṅhe, keha nāhi hāri

Synonyms

Synonyma

mat-mādhurya — My sweetness; rādhāra — of Śrīmatī Rādhārāṇī; prema — the love; doṅhe — both together; hoḍa kari’ — challenging; kṣaṇe kṣaṇe — every second; bāḍe — increase; doṅhe — both; keha nāhi — no one; hāri — defeated.

mat-mādhurya — Má vlastní sladkost; rādhāra — Śrīmatī Rādhārāṇī; prema — láska; doṅhe — obojí dohromady; hoḍa kari' — vyzývající se; kṣaṇe kṣaṇe — každou vteřinu; bāḍe — zvětšují se; doṅhe — obojí; keha nāhi — nikdo; hāri — poražený.

Translation

Překlad

“There is constant competition between My sweetness and the mirror of Rādhā’s love. They both go on increasing, but neither knows defeat.

„Mezi Mojí sladkostí a zrcadlem lásky Rādhy probíhá neustálá soutěž. Obojí se neustále zvětšuje, ale nikdo není poražen.“