Text 14
Text 14
Text
Texto
bhakti vinā jagatera nāhi avasthāna
bhakti vinā jagatera nāhi avasthāna
Synonyms
Palabra por palabra
cira-kāla—durante mucho tiempo; nāhi kari—no he hecho; prema-bhakti—servicio devocional de amor; dāna—dando; bhakti—servicio devocional; vinā—sin; jagatera—del universo; nāhi—no; avasthāna—existencia.
Translation
Traducción
“For a long time I have not bestowed unalloyed loving service to Me upon the inhabitants of the world. Without such loving attachment, the existence of the material world is useless.
«Durante mucho tiempo, no he concedido el servicio puro de amor por Mí a los habitantes del mundo. Sin este lazo de amor, la existencia del mundo material es inútil.
Purport
Significado
The Lord seldom awards pure transcendental love, but without such pure love of God, freed from fruitive activities and empiric speculation, one cannot attain perfection in life.
El Señor concede rara vez el amor trascendental puro, mas sin este amor puro por Dios, libre de acciones fruitivas y especulación empírica, no es posible alcanzar la perfección en la vida.