Skip to main content

Text 95

Text 95

Text

Verš

daśame daśamaṁ lakṣyam
āśritāśraya-vigraham
śrī-kṛṣṇākhyaṁ paraṁ dhāma
jagad-dhāma namāmi tat
daśame daśamaṁ lakṣyam
āśritāśraya-vigraham
śrī-kṛṣṇākhyaṁ paraṁ dhāma
jagad-dhāma namāmi tat

Synonyms

Synonyma

daśame — in the Tenth Canto; daśamam — the tenth subject matter; lakṣyam — to be seen; āśrita — of the sheltered; āśraya — of the shelter; vigraham — who is the form; śrī-kṛṣṇa-ākhyam — known as Lord Śrī Kṛṣṇa; param — supreme; dhāma — abode; jagat-dhāma — the abode of the universes; namāmi — I offer my obeisances; tat — to Him.

daśame — v desátém zpěvu; daśamam — desáté téma; lakṣyam — být viděn; āśrita — chráněnce; āśraya — ochránce; vigraham — který je podobou; śrī-kṛṣṇa-ākhyam — známý jako Pán Śrī Kṛṣṇa; param — nejvyšší; dhāma — sídlo; jagat-dhāma — kde sídlí vesmíry; namāmi — klaním se; tat — Jemu.

Translation

Překlad

“ ‘The Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam reveals the tenth object, the Supreme Personality of Godhead, who is the shelter of all surrendered souls. He is known as Śrī Kṛṣṇa, and He is the ultimate source of all the universes. Let me offer my obeisances unto Him.’

„,Desátý zpěv Śrīmad-Bhāgavatamu vyjevuje desáté téma, Nejvyššího Pána, Osobnost Božství, který je útočištěm všech odevzdaných duší. Je známý jako Śrī Kṛṣṇa, je původním zdrojem všech vesmírů, a já se Mu klaním.̀“

Purport

Význam

This quotation comes from Śrīdhara Svāmī’s commentary on the first verse of the Tenth Canto, chapter one, of Śrīmad-Bhāgavatam.

Toto je citát z komentáře Śrīdhara Svāmīho k prvnímu verši první kapitoly desátého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu.