Skip to main content

Text 86

ТЕКСТ 86

Text

Текст

bhrama, pramāda, vipralipsā, karaṇāpāṭava
ārṣa-vijña-vākye nāhi doṣa ei saba
бхрама, прама̄да, випра-липса̄, каран̣а̄па̄т̣ава
а̄рша-виджн̃а-ва̄кйе на̄хи доша эи саба

Synonyms

Пословный перевод

bhrama — mistakes; pramāda — illusion; vipralipsā — cheating; karaṇa-apāṭava — imperfectness of the senses; ārṣa — of the authoritative sages; vijña-vākye — in the wise speech; nāhi — not; doṣa — faults; ei — these; saba — all.

бхрама — ошибки; прама̄да — заблуждения; випра-липса̄ — обман; каран̣а-апа̄т̣ава — несовершенство чувственного восприятия; а̄рша — авторитетных мудрецов; виджн̃а-ва̄кйе — в мудрой речи; на̄хи — нет; доша — изъянов; эи — этих; саба — всех.

Translation

Перевод

“Mistakes, illusions, cheating and defective perception do not occur in the sayings of the authoritative sages.

Однако в речах великих мудрецов не может быть ошибок, заблуждений, лжи или несовершенства, вызванного ограниченностью восприятия.

Purport

Комментарий

Śrīmad-Bhāgavatam has listed the avatāras, the plenary expansions of the puruṣa, and Lord Kṛṣṇa appears among them. But the Bhāgavatam further explains Lord Kṛṣṇa’s specific position as the Supreme Personality of Godhead. Since Lord Kṛṣṇa is the original Personality of Godhead, reason and argument establish that His position is always supreme.

В «Шримад-Бхагаватам» перечисляются аватары — полные экспансии пуруши, — среди которых упоминается и Господь Кришна. Однако позже «Бхагаватам» описывает особое положение Господа Кришны как Верховной Личности Бога. То, что Господь Кришна является изначальной Личностью Бога, позволяет говорить о Его абсолютном верховном положении.

Had Kṛṣṇa been a plenary expansion of Nārāyaṇa, the original verse would have been differently composed; indeed, its order would have been reversed. But there cannot be mistakes, illusion, cheating or imperfect perception in the words of liberated sages. Therefore there is no mistake in this statement that Lord Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead. The Sanskrit statements of Śrīmad-Bhāgavatam are all transcendental sounds. Śrīla Vyāsadeva revealed these statements after perfect realization, and therefore they are perfect, for liberated sages like Vyāsadeva never commit errors in their rhetorical arrangements. Unless one accepts this fact, there is no use in trying to obtain help from the revealed scriptures.

Будь Кришна полной экспансией Нараяны, обсуждаемый стих был бы составлен в обратном порядке. Но в речениях освобожденных мудрецов нет изъянов, вызванных ошибками, заблуждениями, ложью или несовершенством восприятия. Поэтому утверждение, что Господь Кришна — Верховная Личность Бога, является истинным. Санскритские стихи «Шримад-Бхагаватам» представляют собой трансцендентный звук. Шрила Вьясадева явил их миру, когда достиг совершенства в самоосознании, и потому эти стихи тоже совершенны: освобожденные души, подобные Вьясадеве, никогда не допускают ошибок в построении фраз. Не признав этого факта, бесполезно изучать богооткровенные писания.

Bhrama refers to false knowledge or mistakes, such as accepting a rope as a snake or an oyster shell as gold. Pramāda refers to inattention or misunderstanding of reality, and vipralipsā is the cheating propensity. Karaṇāpāṭava refers to imperfectness of the material senses. There are many examples of such imperfection. The eyes cannot see that which is very distant or very small. One cannot even see his own eyelid, which is the closest thing to his eye, and if one is disturbed by a disease like jaundice, he sees everything to be yellow. Similarly, the ears cannot hear distant sounds. Since the Personality of Godhead and His plenary portions and self-realized devotees are all transcendentally situated, they cannot be misled by such deficiencies.

Слово бхрама обозначает ложные представления или ошибки, когда кто-то, например, принимает веревку за змею или створки устрицы за золото. Слово прама̄да означает пренебрежение реальностью или ее непонимание, а випралипса̄ — склонность к обману. Слово каран̣а̄па̄т̣ава означает несовершенство материальных органов чувств, чему есть немало примеров. Наши глаза не различают слишком мелких или слишком отдаленных предметов. Человек не видит даже собственных век, которые ближе всего к глазам, а когда он болеет желтухой, все вокруг ему кажется желтым. Наше ухо не ловит звук на большом расстоянии. Что же касается Личности Бога, Его полных экспансий и осознавших себя преданных, то они занимают трансцендентное положение. Это значит, что они свободны от недостатков и потому не впадают в заблуждение.