Skip to main content

Text 61

Text 61

Text

Verš

avatārī nārāyaṇa, kṛṣṇa avatāra
teṅha catur-bhuja, iṅha manuṣya-ākāra
avatārī nārāyaṇa, kṛṣṇa avatāra
teṅha catur-bhuja, iṅha manuṣya-ākāra

Synonyms

Synonyma

avatārī — source of incarnations; nārāyaṇa — Lord Nārāyaṇa; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; avatāra — incarnation; teṅha — that; catuḥ-bhuja — four arms; iṅha — this; manuṣya — like a man; ākāra — form.

avatārī — zdroj inkarnací; nārāyaṇa — Pán Nārāyaṇa; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; avatāra — inkarnace; teṅha — tato; catuḥ-bhuja — čtyři paže; iṅha — tato; manuṣya — podobná člověku; ākāra — podoba.

Translation

Překlad

Because Nārāyaṇa has four hands whereas Kṛṣṇa looks just like a man, they say that Nārāyaṇa is the original God whereas Kṛṣṇa is but an incarnation.

Proto, že Nārāyaṇa má čtyři ruce, kdežto Kṛṣṇa vypadá jako člověk, říkají, že Nārāyaṇa je původní Bůh a Kṛṣṇa pouze Jeho inkarnace.

Purport

Význam

Some scholars argue that because Nārāyaṇa has four hands whereas Śrī Kṛṣṇa has only two, Nārāyaṇa is the original Personality of Godhead and Kṛṣṇa is His incarnation. Such unintelligent scholars do not understand the features of the Absolute.

Někteří učenci tvrdí, že původní Osobnost Božství je Nārāyaṇa a že Kṛṣṇa je Jeho inkarnace, a to z toho důvodu, že Nārāyaṇa má čtyři ruce, ale Kṛṣṇa pouze dvě. Tito neinteligentní učenci nechápou rysy Absolutního.