Skip to main content

Text 52

Text 52

Text

Verš

e sabhāra darśanete āche māyā-gandha
turīya kṛṣṇera nāhi māyāra sambandha
e sabhāra darśanete āche māyā-gandha
turīya kṛṣṇera nāhi māyāra sambandha

Synonyms

Synonyma

e — this; sabhāra — of the assembly; darśanete — in seeing; āche — there is; māyā-gandha — connection with māyā; turīya — the fourth; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; nāhi — there is not; māyāra — of the material energy; sambandha — connection.

e — toto; sabhāra — shromáždění; darśanete — v pohledu; āche — je; māyā-gandha — spojení s māyou; turīya — čtvrtý; kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; nāhī — není; māyāra — hmotné energie; sambandha — spojení.

Translation

Překlad

“Superficially we see that these puruṣas have a relationship with māyā, but above them, in the fourth dimension, is Lord Kṛṣṇa, who has no contact with the material energy.

„U těchto tří puruṣů můžeme navenek vidět vztah s māyou, avšak nad Nimi ve čtvrtém rozměru spočívá Pán Kṛṣṇa, který s hmotnou energií žádný styk nemá.“

Purport

Význam

The three puruṣas — Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu and Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu — all have a relationship with the material energy, called māyā, because through māyā They create the material cosmos. These three puruṣas, who lie on the Kāraṇa, Garbha and Kṣīra oceans respectively, are the Supersoul of everything that be: Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu is the Supersoul of the collective universes, Garbhodakaśāyī Viṣṇu is the Supersoul of the collective living beings, and Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu is the Supersoul of all individual living entities. Because all of Them are somehow attracted to the affairs of the material energy, They can be said to have some affection for māyā. But the transcendental position of Śrī Kṛṣṇa Himself is not even slightly tinged by māyā. His transcendental state is called turīya, or the fourth-dimensional stage.

Všichni tři puruṣové – Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu a Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu – mají vztah s hmotnou energií zvanou māyā, protože s její pomocí tvoří hmotný svět. Tito tři puruṣové, kteří leží na oceánech Kāraṇa, Garbha a Kṣīra, jsou Nadduší všeho: Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu je Nadduší souhrnu všech vesmírů, Garbhodakaśāyī Viṣṇu je Nadduší souhrnu všech živých bytostí a Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu je Nadduší každé jednotlivé živé bytosti. Lze tedy říci, že mají všichni k māyi jistou náklonnost, vzhledem k Jejich určité připoutanosti k dění, které v oblasti hmotné energie probíhá. Transcendentální postavení samotného Śrī Kṛṣṇy však není māyou ani v nejmenším dotčeno, a proto se nazývá turīya neboli stav čtvrtého rozměru.