Skip to main content

Text 29

Text 29

Text

Texto

iṅhota dvi-bhuja, tiṅho dhare cāri hātha
iṅho veṇu dhare, tiṅho cakrādika sātha
iṅhota dvi-bhuja, tiṅho dhare cāri hātha
iṅho veṇu dhare, tiṅho cakrādika sātha

Synonyms

Palabra por palabra

iṅhota — this one; dvi-bhuja — two arms; tiṅho — He; dhare — manifests; cāri — four; hātha — hands; iṅho — this one; veṇu — flute; dhare — holds; tiṅho — He; cakra-ādika — the wheel, etc.; sātha — with.

iṅhota—éste; dvi-bhuja—dos brazos; tiṅho—Él; dhare—manifiesta; cāri—cuatro; hātha—manos; iṅho—éste; veṇu—flauta; dhare—sostiene; tiṅho—Él; cakra-ādika—la rueda, etc.; sātha—con.

Translation

Traducción

This Personality of Godhead [Śrī Kṛṣṇa] has two hands and holds a flute, whereas the other [Nārāyaṇa] has four hands, with conch, wheel, mace and lotus.

Esta Personalidad de Dios [Śrī Kṛṣṇa] tiene dos manos y sostiene una flauta, mientras que la otra [Nārāyaṇa] tiene cuatro manos, con una concha, una rueda, una maza y un loto.

Purport

Significado

Nārāyaṇa is identical to Śrī Kṛṣṇa. They are in fact the same person manifested differently, like a high court judge who is differently situated in his office and at home. As Nārāyaṇa the Lord is manifested with four hands, but as Kṛṣṇa He is manifested with two hands.

Nārāyaṇa es idéntico a Śrī Kṛṣṇa. De hecho, son la misma persona diversamente manifestada, así como un juez de tribunal es diferente en su despacho que en su casa. Como Nārāyaṇa, el Señor Se manifiesta con cuatro manos, pero, como Kṛṣṇa, Se manifiesta con dos.