Skip to main content

Text 117

ТЕКСТ 117

Text

Текст

siddhānta baliyā citte nā kara alasa
ihā ha-ite kṛṣṇe lāge sudṛḍha mānasa
сиддха̄нта балийа̄ читте на̄ кара аласа
иха̄ ха-ите кр̣шн̣е ла̄ге судр̣д̣ха ма̄наса

Synonyms

Пословный перевод

siddhānta — conclusion; baliyā — considering; citte — in the mind; kara — do not be; alasa — lazy; ihā — this; ha-ite — from; kṛṣṇe — in Lord Kṛṣṇa; lāge — becomes fixed; su-dṛḍha — very firm; mānasa — the mind.

сиддха̄нта — над заключением; балийа̄ — рассудив; читте — в уме; на̄ кара аласа — не ленитесь; иха̄ — этого; ха-ите — от; кр̣шн̣е — на Господе Кришне; ла̄ге — сосредоточивается; су-др̣д̣ха — твердый; ма̄наса — ум.

Translation

Перевод

A sincere student should not neglect the discussion of such conclusions, considering them controversial, for such discussions strengthen the mind. Thus one’s mind becomes attached to Śrī Kṛṣṇa.

Искренний ученик не сочтет подобные обсуждения сиддханты пустыми препирательствами и не обойдет их вниманием, ибо они укрепляют ум. Благодаря им в уме развивается привязанность к Шри Кришне.

Purport

Комментарий

There are many students who, in spite of reading the Bhagavad-gītā, misunderstand Kṛṣṇa because of imperfect knowledge and conclude Him to be an ordinary historical personality. This one must not do. One should be particularly careful to understand the truth about Kṛṣṇa. If because of laziness one does not come to know Kṛṣṇa conclusively, one will be misguided about the cult of devotion, like those who declare themselves advanced devotees and imitate the transcendental symptoms sometimes observed in liberated souls. Although the use of thoughts and arguments is a most suitable process for inducing an uninitiated person to become a devotee, neophytes in devotional service must always alertly understand Kṛṣṇa through the vision of the revealed scriptures, the bona fide devotees and the spiritual master. Unless one hears about Śrī Kṛṣṇa from such authorities, one cannot make advancement in devotion to Śrī Kṛṣṇa. The revealed scriptures mention nine means of attaining devotional service, of which the first and foremost is hearing from authority. The seed of devotion cannot sprout unless watered by the process of hearing and chanting. One should submissively receive the transcendental messages from spiritually advanced sources and chant the very same messages for one’s own benefit as well as the benefit of one’s audience.

Среди изучающих духовную науку есть немало тех, кто, даже прочитав «Бхагавад-гиту», продолжает по ошибке считать Кришну просто исторической фигурой. Этого ни в коем случае не следует делать. Очень важно обрести истинное понимание природы Кришны. Если человек ленится и не спешит получить знание о Кришне на основе сиддханты, он неизбежно станет жертвой ложных представлений о религии преданности, как это случается с теми, кто провозглашает себя возвышенными преданными Господа и подражает духовным эмоциям освобожденных душ. Непосвященного человека побуждают вступить на путь преданного служения прежде всего логика и аргументы, однако ясное представление о Кришне он получит лишь тогда, когда обратится к богооткровенным писаниям, истинным преданным и духовному учителю. Только получая знание из таких надежных источников, можно развить преданность Шри Кришне. Это первый и самый важный из девяти способов преданного служения, рекомендованных в богооткровенных писаниях. Семя преданного служения не прорастет, если его не «поливать» слушанием и повторением. Поэтому следует смиренно внимать трансцендентным посланиям возвышенных духовных источников и пересказывать их ради собственного блага и блага своих слушателей.

When Brahmā described the situation of pure devotees freed from the culture of empiric philosophy and fruitive actions, he recommended the process of hearing from persons who are on the path of devotion. Following in the footsteps of such liberated souls, who are able to vibrate real transcendental sound, can lead one to the highest stage of devotion, and thus one can become a mahā-bhāgavata. From the teachings of Lord Caitanya Mahāprabhu to Sanātana Gosvāmī (Madhya 22.65) we learn:

Описывая чистых преданных, свободных от склонности к философствованию и корыстной деятельности, Брахма посоветовал слушать тех, кто идет путем преданного служения. Человек, который идет по стопам освобожденных душ, из чьих уст исходят подлинно трансцендентные слова, может достичь высшей ступени преданности и стать маха-бхагаватой. Из наставлений Господа Чайтаньи Махапрабху, которые Он дал Санатане Госвами (Мадхья, 22.65), мы узнаём:

śāstra-yuktye sunipuṇa, dṛḍha-śraddhā yāṅra
‘uttama-adhikārī’ sei tāraye saṁsāra
ш́а̄стра-йуктйе сунипун̣а, др̣д̣ха-ш́раддха̄ йа̄н̇ра
‘уттама-адхика̄рӣ’ сеи та̄райе сам̇са̄ра

“A person who is expert in understanding the conclusion of the revealed scriptures and who fully surrenders to the cause of the Lord is actually able to deliver others from the clutches of material existence.” Śrīla Rūpa Gosvāmī, in his Upadeśāmṛta (3), advises that to make rapid advancement in the cult of devotional service one should be very active and should persevere in executing the duties specified in the revealed scriptures and confirmed by the spiritual master. Accepting the path of liberated souls and the association of pure devotees enriches such activities.

«Тот, кто постиг суть выводов богооткровенных писаний и всего себя посвятил служению Господу, поистине способен освободить других из оков материального бытия». Чтобы мы как можно скорее достигли успеха на пути преданного служения, Шрила Рупа Госвами советует нам в «Упадешамрите» (3) действовать с воодушевлением и тщательно выполнять указанные в богооткровенных писаниях обязанности, которые возложил на нас духовный учитель. Эта деятельность принесет нам еще большее благо, если мы будем следовать по пути освобожденных душ и общаться с чистыми преданными.

Imitation devotees, who wish to advertise themselves as elevated Vaiṣṇavas and who therefore imitate the previous ācāryas but do not follow them in principle, are condemned in the words of Śrīmad-Bhāgavatam (2.3.24) as stone-hearted. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura has commented on their stone-hearted condition as follows: bahir aśru-pulakayoḥ sator api yad dhṛdayaṁ na vikriyeta tad aśma-sāram iti kaniṣṭhādhikāriṇām eva aśru-pulakādi-mattve ’pi aśma-sāra-hṛdayatayā nindaiṣā. “Those who shed tears by practice but whose hearts have not changed are to be known as stone-hearted devotees of the lowest grade. Their imitation crying, induced by artificial practice, is always condemned.” The desired change of heart referred to above is visible in the reluctance to do anything not congenial to the devotional way. To create such a change of heart, conclusive discussion about Śrī Kṛṣṇa and His potencies is absolutely necessary. False devotees may think that simply shedding tears will lead one to the transcendental plane, even if one has not had a factual change in heart, but such a practice is useless if there is no transcendental realization. False devotees, lacking the conclusion of transcendental knowledge, think that artificially shedding tears will deliver them. Similarly, other false devotees think that studying books of the previous ācāryas is unadvisable, like studying dry empiric philosophies. But Śrīla Jīva Gosvāmī, following the previous ācāryas, has inculcated the conclusions of the scriptures in the six theses called the Ṣaṭ-sandarbhas. False devotees who have very little knowledge of such conclusions fail to achieve pure devotion for want of zeal in accepting the favorable directions for devotional service given by self-realized devotees. Such false devotees are like impersonalists, who also consider devotional service no better than ordinary fruitive actions.

Есть немало самозванцев, которые выдают себя за возвышенных вайшнавов и подражают предыдущим ачарьям, но на деле не следуют им, поэтому «Шримад-Бхагаватам» (2.3.24) осуждает таких лицемеров, называя их «жестокосердными». Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур так прокомментировал этот стих: бахир аш́ру-пулакайох̣ сатор апи йад дхр̣дайам̇ на викрийета тад аш́ма-са̄рам ити каништ̣ха̄дхика̄рин̣а̄м эва аш́ру-пулака̄ди-маттве ’пи аш́ма-са̄ра-хр̣дайатайа̄ ниндаиша̄. «Тех, кто льет притворные слезы, но в чьих сердцах не произошла перемена, следует считать жестокосердными. Это преданные низшего уровня. И их лживые отрепетированные рыдания заслуживают лишь осуждения». Ожидаемая перемена в сердце преданного, о которой шла речь, выражается в отказе от всего, что уводит с пути преданности Господу. Такая перемена совершенно невозможна без обсуждения ключевых тем, касающихся Кришны и Его энергий. Псевдопреданные вольны думать, что трансцендентного уровня можно достичь, проливая слезы и не пытаясь по-настоящему изменить сердце, однако искусственные слезы человека, не обладающего подлинно духовным пониманием, не принесут ему никакой пользы. Одни псевдопреданные толком не знают заключений духовной науки и надеются с помощью притворных слез получить освобождение, а другие не считают нужным читать книги ачарьев прошлого, ибо приравнивают это занятие к изучению сухой философии. Однако Шрила Джива Госвами, следуя наставлениям предшествующих ачарьев, собрал все заключения писаний в шести трактатах, известных под названием «Шат-сандарбха». Мнимые преданные почти ничего не знают об этих положениях и не горят желанием учиться преданному служению у осознавших себя душ, поэтому они не могут обрести чистую преданность Господу. Такие люди сродни имперсоналистам, которые приравнивают преданное служение к обычной кармической деятельности.