Text 100
ТЕКСТ 100
Text
Текст
ananta-rūpe eka-rūpa, nāhi kichu bheda
ананта-рӯпе эка-рӯпа, на̄хи кичху бхеда
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
“In these six kinds of forms there are innumerable varieties. Although they are many, they are all one: there is no difference between them.
Эти шесть экспансий проявляются в бесконечном множестве различных форм. Но, сколько бы их ни было, все Они суть одно; между Ними нет разницы.
Purport
Комментарий
The Personality of Godhead manifests Himself in six different features: (1) prābhava, (2) vaibhava, (3) empowered incarnations, (4) partial incarnations, (5) childhood and (6) boyhood. The Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa, whose permanent feature is adolescence, enjoys His transcendental proclivities by performing pastimes in these six forms. In these six features there are unlimited divisions of the Personality of Godhead’s forms. The jīvas, or living beings, are differentiated parts and parcels of the Lord. They are all diversities of the one without a second, the Supreme Personality of Godhead.
Личность Бога являет Себя в шести экспансиях: 1) прабхаве; 2) вайбхаве; 3) воплощениях, наделенных особыми полномочиями; 4) частичных воплощениях; 5) ребенке; 6) отроке. Верховный Господь Шри Кришна, чьим вечным образом является образ юноши, исполняет Свои трансцендентные желания, предаваясь играм в этих шести экспансиях. Каждая экспансия Личности Бога предстает в бесконечном множестве форм. Дживы, живые существа, — это обособленные частицы Господа. Они суть множественное проявление единой Верховной Личности Бога.