Skip to main content

Text 83

ТЕКСТ 83

Text

Текст

rakta-pīta-varṇa, — nāhi aṣṭhi-valkala
eka janera peṭa bhare khāile eka phala
ракта-пӣта-варн̣а, — на̄хи ашт̣хи-валкала
эка джанера пет̣а бхаре кха̄иле эка пхала

Synonyms

Пословный перевод

rakta-pīta-varṇa — the mangoes were red and yellow in color; nāhi — there was none; aṣṭhi — seed; valkala — or skin; eka — one; janera — man’s; peṭa — belly; bhare — filled up; khāile — if he would eat; eka — one; phala — fruit.

ракта-пӣта-варн̣а — красные и желтые; на̄хи — не было; ашт̣хи — семени; валкала — кожуры; эка — одного; джанера — человека; пет̣а — желудок; бхаре — наполнялся; кха̄иле — при съедании; эка — одного; пхала — плода.

Translation

Перевод

The fruits were all red and yellow, with no seed inside and no skin outside, and eating one fruit would immediately fill a man’s belly.

Все плоды были желто-красными, не имели косточки внутри и кожицы снаружи, и одного манго хватало, чтобы полностью насытить едока.

Purport

Комментарий

In India a mango is considered best when it is red and yellow, its seed is very small, its skin is very thin, and it is so palatable that if a person eats one fruit he will be satisfied. The mango is considered the king of all fruits.

Лучшими манго в Индии считаются красно-желтые плоды с маленькой косточкой и очень тонкой кожурой. Они такие вкусные и питательные, что человек может насытиться одним плодом. Манго считается царем всех фруктов.