Skip to main content

Text 8

ТЕКСТ 8

Text

Текст

tabeta karilā prabhu gayāte gamana
īśvara-purīra saṅge tathāi milana
табета карила̄ прабху гайа̄те гамана
ӣш́вара-пурӣра сан̇ге татха̄и милана

Synonyms

Пословный перевод

tabeta — thereafter; karilā — did; prabhu — Lord Caitanya Mahāprabhu; gayāte — to Gayā; gamana — travel; īśvara-purīra saṅge — with Īśvara Purī; tathāi — there; milana — meeting.

табета — затем; карила̄ — совершил; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; гайа̄те — в Гаю; гамана — путешествие; ӣш́вара-пурӣра сан̇ге — с Ишварой Пури; татха̄и — там; милана — встретился.

Translation

Перевод

Thereafter the Lord went to Gayā. There He met Śrīla Īśvara Purī.

Вскоре Господь отправился в Гаю, где повстречался со Шрилой Ишварой Пури.

Purport

Комментарий

Śrī Caitanya Mahāprabhu went to Gayā to offer respectful oblations to His forefathers. This process is called piṇḍa-dāna. In Vedic society, after the death of a relative, especially one’s father or mother, one must go to Gayā and there offer oblations to the lotus feet of Lord Viṣṇu. Therefore hundreds and thousands of men gather in Gayā daily to offer such oblations, or śrāddha. Following this principle, Lord Caitanya Mahāprabhu also went there to offer piṇḍa to His dead father. Fortunately He met Īśvara Purī there.

Шри Чайтанья Махапрабху пошел в Гаю, чтобы почтить умершего отца, совершив обряд, который называется пинда-дана. В ведическом обществе после смерти близкого родственника, особенно отца или матери, принято посещать Гаю и делать подношение лотосным стопам Господа Вишну. Чтобы сделать такое подношение, которое также называется шраддхой, ежедневно в Гаю прибывают тысячи людей. Желая почтить умершего отца пиндой, Господь Чайтанья Махапрабху тоже последовал этому обычаю и отправился туда. Там Ему выпала удача повстречаться с Ишварой Пури.