Text 307
Text 307
Text
Texto
kumbhīpāke pace, tāra nāhika nistāra
kumbhīpāke pace, tāra nāhika nistāra
Synonyms
Palabra por palabra
tarke—con argumentos; ihā—esto; nāhi—no; māne—acepta; yei—cualquiera que; durācāra—corrupto; kumbhī-pake—en el aceite hirviendo del infierno; pace—es hervido; tāra—suya; nāhika—no hay; nistāra—liberación.
Translation
Traducción
If one simply adheres to mundane arguments and therefore does not accept this, he will boil in the hell of Kumbhīpāka. For him there is no deliverance.
Si una persona se apega a los argumentos mundanos y, por tanto, no acepta este hecho, será hervido en el infierno de Kumbhīpāka. Para él, no hay liberación.
Purport
Significado
Kumbhīpāka, a type of hellish condition, is described in Śrīmad-Bhāgavatam (5.26.13), wherein it is said that a person who cooks living birds and beasts to satisfy his tongue is brought before Yamarāja after death and punished in the Kumbhīpāka hell. There he is put into boiling oil called kumbhī-pāka, from which there is no deliverance. Kumbhīpāka is meant for persons who are unnecessarily envious. Those who are envious of the activities of Śrī Caitanya Mahāprabhu are punished in that hellish condition.
En el Śrīmad-Bhāgavatam (5.26.13) se describe Kumbhīpāka, una clase de condición infernal, y allí se afirma que una persona que cocina aves y bestias vivas para satisfacer su paladar, después de morir, es conducido ante Yamarāja y castigado en el infierno Kumbhīpāka. Allí se le pone en aceite hirviendo, llamado kumbhī-pāka, de lo cual nada puede liberarle. Kumbhīpāka es para aquellos que son envidiosos sin necesidad. Aquellos que sienten envidia de las actividades de Śrī Caitanya Mahāprabhu reciben su castigo en esa condición infernal.