Skip to main content

Text 283

Text 283

Text

Verš

nibhṛta-nikuñje vasi’ dekhe rādhāra bāṭa
anveṣite āilā tāhāṅ gopikāra ṭhāṭa
nibhṛta-nikuñje vasi’ dekhe rādhāra bāṭa
anveṣite āilā tāhāṅ gopikāra ṭhāṭa

Synonyms

Synonyma

nibhṛta — solitary; nikuñje — in a bush; vasi’ — sitting; dekhe — waiting to see; rādhāra — of Śrīmatī Rādhārāṇī; bāṭa — the passing; anveṣite — while searching; āilā — came; tāhāṅ — there; gopikāra — of the gopīs; ṭhāṭa — the phalanx.

nibhṛta — o samotě; nikuñje — v křoví; vasi' — sedící; dekhe — chtěl vidět; rādhāra — Śrīmatī Rādhārāṇī; bāṭa — projití; anveṣite — když hledal; āilā — přišel; tāhāṅ — tam; gopikāragopī; ṭhāṭa — šik.

Translation

Překlad

Kṛṣṇa was sitting in a solitary bush, waiting for Śrīmatī Rādhārāṇī to pass by. But while He was searching, the gopīs arrived there, like a phalanx of soldiers.

Kṛṣṇa seděl na odlehlém místě v křoví a čekal, až okolo půjde Śrīmatī Rādhārāṇī. Mezitím tam však přišly gopī jako šik vojáků.