Text 276
ТЕКСТ 276
Text
Текст
rādhā-bhāva aṅgī kariyāche bhāla-mate
ра̄дха̄-бха̄ва ан̇гӣ карийа̄чхе бха̄ла-мате
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
To taste the mellows of Śrīmatī Rādhārāṇī’s loving affairs in Her relationship with Kṛṣṇa, and to understand the reservoir of pleasure in Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Himself, as Śrī Caitanya Mahāprabhu, accepted the mood of Rādhārāṇī.
В образе Шри Чайтаньи Махапрабху пришел Сам Кришна, который принял настроение Радхарани, чтобы познать вкус Ее любви к Кришне и постичь глубину наслаждения, таящегося в Кришне.
Purport
Комментарий
In this connection Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura writes in his Anubhāṣya, “Śrī Gaurasundara is Kṛṣṇa Himself with the attitude of Śrīmatī Rādhārāṇī. Śrī Caitanya Mahāprabhu never gave up the attitude of the gopīs. He remained everlastingly predominated by Kṛṣṇa and never accepted the part of the predominator by imitating conjugal love with an ordinary woman, as sahajiyās generally do. He never placed Himself in the position of a debauchee. Lusty materialists like the members of the sahajiyā-sampradāya hanker after women, even others’ wives. But when they try to ascribe the responsibility for their lusty activities to Śrī Caitanya Mahāprabhu, they become offenders to Svarūpa Dāmodara and Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. In Śrī Caitanya-bhāgavata, Ādi-khaṇḍa, chapter fifteen, it is said:
В этой связи Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в «Анубхашье»: «Шри Гаурасундара является Самим Кришной в настроении Шримати Радхарани. Шри Чайтанья Махапрабху никогда не оставлял настроения гопи. Он неизменно пребывал в подчиненном положении по отношению к Кришне, никогда не выступал в роли наслаждающегося и не подражал трансцендентным любовным отношениям, вступая в связь с женщинами, как это принято у сахаджиев. Он никогда не предавался разврату. Члены сахаджия-сампрадаи, как и другие похотливые материалисты, волочатся за женщинами, даже за чужими женами. И когда они пытаются оправдать свое развратное поведение ссылками на Шри Чайтанью Махапрабху, они тем самым оскорбляют Сварупу Дамодару и Вриндавана даса Тхакура. В пятнадцатой главе Ади-кханды «Шри Чайтанья-бхагаваты» говорится:
strī dekhi’ dūre prabhu hayena eka-pāśa
стрӣ декхи’ дӯре прабху хайена эка-па̄ш́а
‘Śrī Caitanya Mahāprabhu never even joked with others’ wives. As soon as He saw a woman coming, He would immediately give her ample room to pass without talking.’ He was extremely strict regarding the association of women. The sahajiyās, however, pose as followers of Śrī Caitanya Mahāprabhu although they indulge in lusty affairs with women. In His youth Lord Caitanya was very humorous with everyone, but He never joked with any woman, nor in this incarnation did He talk about women. The gaurāṅga-nāgarī party is not approved by Śrī Caitanya Mahāprabhu or Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. Even though one may offer all kinds of prayers to Caitanya Mahāprabhu, one should strictly avoid worshiping Him as the Gaurāṅga Nāgara. The personal behavior of Śrī Caitanya Mahāprabhu and the verses written by Śrī Vṛndāvana dāsa Ṭhākura have completely repudiated the lusty desires of the gaurāṅga-nāgarīs.”
«Шри Чайтанья Махапрабху никогда даже не шутил с чужими женами. Когда мимо Него проходила женщина, Он обычно молча сторонился, уступая ей дорогу». Однако сахаджии, которые выдают себя за последователей Шри Чайтаньи Махапрабху, вступают в незаконные отношения с женщинами. В юности Господь Чайтанья любил пошутить, но Он никогда не шутил с женщинами, и в этом воплощении Он даже не говорил о них. Ни Сам Шри Чайтанья Махапрабху, ни Вриндаван дас Тхакур никогда не одобрили бы практику членов секты гауранга-нагари. Чайтанье Махапрабху можно возносить любые молитвы, но нужно тщательно избегать поклонения Ему в качестве Гауранги-Нагары. Личный пример Шри Чайтаньи Махапрабху и стихи, в которых воспевает Его Шри Вриндаван дас Тхакур, полностью опровергают развратную практику гауранга-нагари».