Skip to main content

Text 276

Text 276

Text

Texto

sva-mādhurya rādhā-prema-rasa āsvādite
rādhā-bhāva aṅgī kariyāche bhāla-mate
sva-mādhurya rādhā-prema-rasa āsvādite
rādhā-bhāva aṅgī kariyāche bhāla-mate

Synonyms

Palabra por palabra

sva-mādhurya — His own conjugal love; rādhā-prema-rasa — the mellow of the loving affairs between Rādhārāṇī and Kṛṣṇa; āsvādite — to taste; rādhā-bhāva — the mood of Śrīmatī Rādhārāṇī; aṅgī kariyāche — He accepted; bhāla-mate — very well.

sva-mādhurya—Su propio amor conyugal; rādhā-prema-rasa—la dulzura de la relación amorosa entre Rādhārāṇī y Kṛṣṇa; āsvādite—para saborear; rādhā-bhāva—los sentimientos de Śrīmatī Rādhārāṇī; aṅgī kariyāche—Él adoptó; bhāla-mate—muy bien.

Translation

Traducción

To taste the mellows of Śrīmatī Rādhārāṇī’s loving affairs in Her relationship with Kṛṣṇa, and to understand the reservoir of pleasure in Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Himself, as Śrī Caitanya Mahāprabhu, accepted the mood of Rādhārāṇī.

Para saborear las dulces melosidades del amor de Śrīmatī Rādhārāṇī en Su relación con Kṛṣṇa, y para comprender el receptáculo de placer en Kṛṣṇa, el mismo Kṛṣṇa, en forma de Śrī Caitanya Mahāprabhu, adoptó los sentimientos de Rādhārāṇī.

Purport

Significado

In this connection Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura writes in his Anubhāṣya, “Śrī Gaurasundara is Kṛṣṇa Himself with the attitude of Śrīmatī Rādhārāṇī. Śrī Caitanya Mahāprabhu never gave up the attitude of the gopīs. He remained everlastingly predominated by Kṛṣṇa and never accepted the part of the predominator by imitating conjugal love with an ordinary woman, as sahajiyās generally do. He never placed Himself in the position of a debauchee. Lusty materialists like the members of the sahajiyā-sampradāya hanker after women, even others’ wives. But when they try to ascribe the responsibility for their lusty activities to Śrī Caitanya Mahāprabhu, they become offenders to Svarūpa Dāmodara and Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. In Śrī Caitanya-bhāgavata, Ādi-khaṇḍa, chapter fifteen, it is said:

A este respecto, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura escribe en su Anubhāṣya: «Śrī Gaurasundara es Kṛṣṇa mismo con la actitud de Śrīmatī Rādhārāṇī. Śrī Caitanya Mahāprabhu nunca abandonó la actitud de las gopīs.Permaneció eternamente bajo el predominio de Kṛṣṇa, y nunca tomó el papel de predominante, imitando el amor conyugal con una mujer corriente, como hacen generalmente los sahajiyās. Nunca actuó como un disoluto. Materialistas lujuriosos, como los miembros de la Sahajiyā-sampradāya, tienen un gran deseo de mujeres, incluso desean a las de los demás. Pero cuando tratan de atribuir la responsabilidad de sus actividades lujuriosas a Śrī Caitanya Mahāprabhu, ofenden a Svarūpa Dāmodara y a Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. En el Capítulo Decimoquinto del Ādi-khaṇḍa del ŚrīCaitanya-bhāgavata se dice:

sabe para-strīra prati nāhi parihāsa
strī dekhi’ dūre prabhu hayena eka-pāśa
sabe para-strīra prati nāhi parihāsa
strī dekhi’ dūre prabhu hayena eka-pāśa

‘Śrī Caitanya Mahāprabhu never even joked with others’ wives. As soon as He saw a woman coming, He would immediately give her ample room to pass without talking.’ He was extremely strict regarding the association of women. The sahajiyās, however, pose as followers of Śrī Caitanya Mahāprabhu although they indulge in lusty affairs with women. In His youth Lord Caitanya was very humorous with everyone, but He never joked with any woman, nor in this incarnation did He talk about women. The gaurāṅga-nāgarī party is not approved by Śrī Caitanya Mahāprabhu or Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. Even though one may offer all kinds of prayers to Caitanya Mahāprabhu, one should strictly avoid worshiping Him as the Gaurāṅga Nāgara. The personal behavior of Śrī Caitanya Mahāprabhu and the verses written by Śrī Vṛndāvana dāsa Ṭhākura have completely repudiated the lusty desires of the gaurāṅga-nāgarīs.

“Śrī Caitanya Mahāprabhu ni siquiera bromeó jamás con las esposas de los demás. En cuanto veía venir una mujer, inmediatamente le dejaba amplio espacio para que pasara sin hablar”. Era sumamente estricto en cuanto al trato con mujeres. Los sahajiyās, sin embargo, se presentan como seguidores de Śrī Caitanya Mahāprabhu, aunque se entregan a relaciones lujuriosas con mujeres. En Su juventud, Śrī Caitanya era muy bromista con todos, pero nunca bromeó con ninguna mujer, ni, en esa encarnación, habló jamás de mujeres. El grupo gaurāṅga-nāgarī no tiene la aprobación de Śrī Caitanya Mahāprabhu ni de Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. Aunque se pueden ofrecer toda clase de oraciones al Señor Caitanya Mahāprabhu, hay que evitar estrictamente adorarle como el Gaurāṅga Nāgara. La conducta personal de Śrī Caitanya Mahāprabhu y los versos que escribió Śrī Vṛndāvana dāsa Ṭhākura han rechazado totalmente los deseos lujuriosos de los gaurāṅga-nāgarīs».