Skip to main content

Text 267

Text 267

Text

Texto

e-saba pāṣaṇḍīra tabe ha-ibe nistāra
āra kona upāya nāhi, ei yukti sāra
e-saba pāṣaṇḍīra tabe ha-ibe nistāra
āra kona upāya nāhi, ei yukti sāra

Synonyms

Palabra por palabra

e-saba — all these; pāṣaṇḍīra — of the demons; tabe — then; ha-ibe — there will be; nistāra — deliverance; āra — alternative; kona — some; upāya — means; nāhi — there is not; ei — this; yukti — of the argument; sāra — essence.

e-saba—todos estos; pāṣaṇḍīra—de los demonios; tabe—entonces; ha-ibe—habrá; nistāra—liberación; āra—alternativa; kona—alguna; upāya—medios; nāhi—no hay; ei—esto; yukti—del argumento; sāra—esencia.

Translation

Traducción

“All the unfaithful rogues of this world can be delivered by this process. There is no alternative. This is the essence of the argument.”

«Mediante este proceso, se puede liberar a todos los granujas sin fe de este mundo. No hay otra alternativa. Ésta es la esencia del argumento.»