Skip to main content

Text 242

ТЕКСТ 242

Text

Текст

kabhu durgā, lakṣmī haya, kabhu vā cic-chakti
khāṭe vasi’ bhakta-gaṇe dilā prema-bhakti
кабху дурга̄, лакшмӣ хайа, кабху ва̄ чич-чхакти
кха̄т̣е васи’ бхакта-ган̣е дила̄ према-бхакти

Synonyms

Пословный перевод

kabhu — sometimes; durgā — the part of Goddess Durgā; lakṣmī — the goddess of fortune; haya — is; kabhu — sometimes; — or; cit-śakti — the spiritual potency; khāṭe — on a cot; vasi’ — sitting; bhakta-gaṇe — unto the devotees; dilā — gave; prema-bhakti — love of Godhead.

кабху — иногда; дурга̄ — роль богини Дурги; лакшмӣ — богини процветания; хайа — есть; кабху — иногда; ва̄ — или; чит-ш́акти — духовная энергия; кха̄т̣е — на ложе; васи’ — восседая; бхакта-ган̣е — преданным; дила̄ — давал; према-бхакти — любовь к Богу.

Translation

Перевод

The Lord sometimes took the part of Goddess Durgā, Lakṣmī [the goddess of fortune] or the chief potency, Yogamāyā. Sitting on a cot, He delivered love of Godhead to all the devotees present.

Господь иногда играл роль Дурги, Лакшми (богини процветания) или главной энергии Господа, Йогамайи. Сидя на возвышении, Он раздавал любовь к Богу всем присутствующим преданным.