Skip to main content

Text 242

Text 242

Text

Verš

kabhu durgā, lakṣmī haya, kabhu vā cic-chakti
khāṭe vasi’ bhakta-gaṇe dilā prema-bhakti
kabhu durgā, lakṣmī haya, kabhu vā cic-chakti
khāṭe vasi’ bhakta-gaṇe dilā prema-bhakti

Synonyms

Synonyma

kabhu — sometimes; durgā — the part of Goddess Durgā; lakṣmī — the goddess of fortune; haya — is; kabhu — sometimes; — or; cit-śakti — the spiritual potency; khāṭe — on a cot; vasi’ — sitting; bhakta-gaṇe — unto the devotees; dilā — gave; prema-bhakti — love of Godhead.

kabhu — někdy; durgā — roli bohyně Durgy; lakṣmī — bohyně štěstí; haya — je; kabhu — někdy; — nebo; cit-śakti — duchovní energie; khāṭe — na lůžku; vasi' — sedící; bhakta-gaṇe — oddaným; dilā — dal; prema-bhakti — lásku k Bohu.

Translation

Překlad

The Lord sometimes took the part of Goddess Durgā, Lakṣmī [the goddess of fortune] or the chief potency, Yogamāyā. Sitting on a cot, He delivered love of Godhead to all the devotees present.

Někdy hrál Pán roli bohyně Durgy, Lakṣmī (bohyně štěstí) či hlavní energie Yogamāyi. Seděl na lůžku a rozdával lásku k Bohu všem oddaným, kteří tam byli.