Skip to main content

Text 241

ТЕКСТ 241

Text

Текст

tabe ācāryera ghare kaila kṛṣṇa-līlā
rukmiṇī-svarūpa prabhu āpane ha-ilā
табе а̄ча̄рйера гхаре каила кр̣шн̣а-лӣла̄
рукмин̣ӣ-сварӯпа прабху а̄пане ха-ила̄

Synonyms

Пословный перевод

tabe — thereafter; ācāryera — of Śrī Candraśekhara Ācārya; ghare — in the house; kaila — performed; kṛṣṇa-līlā — pastimes of Lord Kṛṣṇa; rukmiṇī — of Rukmiṇī; svarūpa — form; prabhu — the Lord; āpane — personally; ha-ilā — became.

табе — затем; а̄ча̄рйера — Шри Чандрашекхары Ачарьи; гхаре — в доме; каила — совершил; кр̣шн̣а-лӣла̄ — игры Господа Кришны; рукмин̣ӣ — Рукмини; сварӯпа — имеющим обличье; прабху — Господь; а̄пане — лично; ха-ила̄ — стал.

Translation

Перевод

Thereafter a dramatization of Kṛṣṇa’s pastimes was performed in the house of Śrī Candraśekhara Ācārya. The Lord personally took the part of Rukmiṇī, the foremost of Kṛṣṇa’s queens.

Вскоре после этого в доме Шри Чандрашекхары Ачарьи поставили спектакль по описанию игр Кришны. Господь играл в нем роль Рукмини, главной из цариц Кришны.