Text 186
Text 186
Text
Texto
eta kahi’ siṁha gela, āmāra haila bhaya
ei dekha, nakha-cihna amora hṛdaya
ei dekha, nakha-cihna amora hṛdaya
eta kahi’ siṁha gela, āmāra haila bhaya
ei dekha, nakha-cihna amora hṛdaya
ei dekha, nakha-cihna amora hṛdaya
Synonyms
Palabra por palabra
eta—de este modo; kahi’—diciendo; siṁha—el león; gela—Se fue; āmāra—mi; haila—había; bhaya—temor; ei dekha—mira esto; nakha-cihna—las señales de las uñas; amora hṛdaya—sobre mi corazón.
Translation
Traducción
“After saying this, the lion left, but I was very much afraid of Him. Just see the marks of His nails on my heart!”
«“Después de decir esto, el león se fue, pero yo estaba muy temeroso de Él. ¡Mira las marcas de Sus uñas en mi pecho!”»