Skip to main content

Texts 178-179

ТЕКСТЫ 178-179

Text

Текст

kājī kahe, — yabe āmi hindura ghare giyā
kīrtana kariluṅ mānā mṛdaṅga bhāṅgiyā
ка̄джӣ кахе, — йабе а̄ми хиндура гхаре гийа̄
кӣртана карилун̇ ма̄на̄ мр̣дан̇га бха̄н̇гийа̄
sei rātre eka siṁha mahā-bhayaṅkara
nara-deha, siṁha-mukha, garjaye vistara
сеи ра̄тре эка сим̇ха маха̄-бхайан̇кара
нара-деха, сим̇ха-мукха, гарджайе вистара

Synonyms

Пословный перевод

kājī kahe — the Kazi replied; yabe — when; āmi — I; hindura — of a Hindu; ghare — in the house; giyā — going there; kīrtana — chanting of the holy name; kariluṅ — made; mānā — prohibition; mṛdaṅga — the drum; bhāṅgiyā — breaking; sei rātre — on that night; eka — one; siṁha — lion; mahā-bhayaṅ-kara — very fearful; nara-deha — having a body like a human being’s; siṁha-mukha — having a face like a lion’s; garjaye — was roaring; vistara — very loudly.

ка̄джӣ кахе — Кази ответил; йабе — когда; а̄ми — я; хиндура — индусов; гхаре — в дом; гийа̄ — придя; кӣртана — пение святого имени; карилун̇ — сделал; ма̄на̄ — запрет; мр̣дан̇га — барабан; бха̄н̇гийа̄ — разбив; сеи ра̄тре — той ночью; эка — один; сим̇ха — лев; маха̄-бхайан̇кара — ужасный; нара-деха — с телом человека; сим̇ха-мукха — с головой льва; гарджайе — рычал; вистара — громко.

Translation

Перевод

The Kazi said, “When I went to the Hindu’s house, broke the drum and forbade the performance of congregational chanting, in my dreams that very night I saw a greatly fearful lion, roaring very loudly, His body like a human being’s and His face like a lion’s.

Кази сказал: «После того, как я ворвался в дом индуса и разбил мридангу, запретив совместное пение святого имени, мне ночью во сне явился ужасный лев, который издавал громоподобный рык. Тело у этого льва было человеческим, а голова — львиной».