Skip to main content

Text 140

ТЕКСТ 140

Text

Текст

tarja-garja kare loka, kare kolāhala
gauracandra-bale loka praśraya-pāgala
тарджа-гарджа каре лока, каре кола̄хала
гаурачандра-бале лока праш́райа-па̄гала

Synonyms

Пословный перевод

tarja-garja — murmuring in anger; kare — do; loka — the people; kare — do; kolāhala — roaring; gauracandra — of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; bale — by the power; loka — people; praśraya-pāgala — became mad by such indulgence.

тарджа-гарджа — гул недовольства; каре — издают; лока — люди; каре — совершают; кола̄хала — гудение; гаурачандра — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; бале — благодаря силе; лока — люди; праш́райа-па̄гала — стала неистовой.

Translation

Перевод

Murmuring in anger and making a roaring sound, the people, under the protection of Lord Caitanya, became mad through such indulgence.

Толпа людей, находившихся под защитой Господа Чайтаньи, возбужденно гудела, готовая излить свой гнев на любого.

Purport

Комментарий

The Kazi had issued an order not to perform kīrtana, congregational chanting of the holy name of the Lord. But when this was brought up to Lord Caitanya Mahāprabhu, He ordered civil disobedience to the Kazi’s order. Lord Caitanya and all His devotees, naturally enthusiastic although agitated, must have made a great noise with their loud cries.

Кази издал указ, запрещающий проведение киртанов, совместного пения святого имени Господа. Когда об этом сообщили Господу Чайтанье Махапрабху, Он организовал движение гражданского неповиновения в знак протеста против указа Кази. Сам Господь Чайтанья и Его последователи были исполнены решимости. От возбуждения они, должно быть, создавали большой шум своими громкими криками.