Skip to main content

Text 135

Text 135

Text

Verš

eta kahi’ sandhyā-kale cāle gaurarāya
kīrtanera kaila prabhu tina sampradāya
eta kahi’ sandhyā-kale cāle gaurarāya
kīrtanera kaila prabhu tina sampradāya

Synonyms

Synonyma

eta kahi’ — saying this; sandhyā-kāle — in the evening; cale — went out; gaura-rāya — Gaurasundara; kīrtanera — of performing saṅkīrtana; kaila — made; prabhu — the Lord; tina — three; sampradāya — parties.

eta kahi' — když to řekl; sandhyā-kāle — večer; cale — vyšel ven; gaura-rāya — Gaurasundara; kīrtanerasaṅkīrtanové; kaila — vytvořil; prabhu — Pán; tina — tři; sampradāya — skupiny.

Translation

Překlad

In the evening Lord Gaurasundara went out and formed three parties to perform kīrtana.

Večer vyšel Pán Gaurasundara ven a utvořil tři skupiny na provádění kīrtanu.

Purport

Význam

This is a scheme for performing kīrtana in a procession. During Śrī Caitanya Mahāprabhu’s time, one party was composed of twenty-one men: four people playing mṛdaṅgas, one leading the chanting, and sixteen others striking karatālas, responding to the leading chanter. If many men join the saṅkīrtana movement, they may follow in the footsteps of Śrī Caitanya Mahāprabhu and form different parties according to the time and the number of men available.

Toto je plán, jak provádět kīrtan v průvodu. V době Śrī Caitanyi Mahāprabhua se jedna skupina skládala z jedenadvaceti mužů: čtyři hráli na mṛdaṅgy, jeden vedl zpívání a šestnáct ostatních hrálo na karatāly a odpovídalo sborově vedoucímu zpěvákovi. Připojí-li se k saṅkīrtanovému hnutí mnoho lidí, mohou následovat tento příklad Śrī Caitanyi Mahāprabhua a utvářet různé skupiny v závislosti na čase a počtu lidí.