Skip to main content

Text 117

Text 117

Text

Verš

jala pāna kariyā nāce hañā vihvala
yamunākarṣaṇa-līlā dekhaye sakala
jala pāna kariyā nāce hañā vihvala
yamunākarṣaṇa-līlā dekhaye sakala

Synonyms

Synonyma

jala — water; pāna kariyā — after drinking; nāce — dances; hañā — becoming; vihvala — ecstatic; yamunā-ākarṣaṇa — attracting the river Yamunā; līlā — pastimes; dekhaye — sees; sakala — everyone.

jala — vodu; pāna kariyā — poté, co vypil; nāce — tančí; hañā — stávající se; vihvala — extatický; yamunā-ākarṣaṇa — přivolání řeky Jamuny; līlā — zábavu; dekhaye — vidí; sakala — každý.

Translation

Překlad

After drinking the water, Lord Caitanya became so ecstatic that He began to dance. Thus everyone saw the pastime of attracting the river Yamunā.

Vypití této vody uvedlo Śrī Caitanyu do takové extáze, že začal tančit. Všichni tak měli možnost zhlédnout zábavu přivolání řeky Jamuny.

Purport

Význam

Yamunākarṣaṇa-līlā is the pastime of attracting the Yamunā. One day, Śrī Baladeva wanted the Yamunā River to come before Him, and when the river Yamunā refused, He took His plow, wanting to dig a canal so that the Yamunā would be obliged to come there. Since Śrī Caitanya Mahāprabhu is the original form of Baladeva, in His ecstasy He asked everyone to bring honey. In this way, all the devotees standing there saw the yamunākarṣaṇa-līlā. In this līlā, Baladeva was accompanied by His girlfriends. After drinking a honey beverage called Vāruṇī, He wanted to jump into the Yamunā and swim with the girls. It is stated in Śrīmad-Bhāgavatam (10.65.25-30, 33) that Lord Baladeva asked the Yamunā to come near, and when the river disobeyed the order of the Lord, He became angry and thus wanted to snatch her near to Him with His plow. The Yamunā, however, very much afraid of Lord Balarāma’s anger, immediately came and surrendered unto Him, praying to the Lord, the Supreme Personality of Godhead, and admitting her fault. She was then excused. This is the sum and substance of the yamunākarṣaṇa-līlā. The incident is also described in the prayer of Jayadeva Gosvāmī concerning the ten incarnations:

Yamunākarṣaṇa-līlā je zábava přivolání Jamuny. Śrī Baladeva jednou chtěl, aby k Němu přišla řeka Jamuna, a když odmítla, vzal svůj pluh, aby vyhloubil koryto, a Jamuna tak byla donucena přijít. Jelikož je Śrī Caitanya Mahāprabhu původní podobou Baladevy, každého v extázi žádal, aby Mu přinesl med. Všichni oddaní, kteří tam stáli, tak měli možnost vidět yamunākarṣaṇa-līlu. V této līle Baladevu doprovázely Jeho přítelkyně. Poté, co vypil medovinu zvanou Vāruṇī, zachtělo se Mu skočit s dívkami do Jamuny a zaplavat si s nimi. Ve Śrīmad-Bhāgavatamu (10.65.25–30, 33) je řečeno, že Pán Baladeva požádal Jamunu, aby přišla blíž, a když řeka Pánova příkazu neuposlechla, rozzlobil se a chtěl si ji svým pluhem přitáhnout. Jamuna se nicméně hněvu Pána Balarāmy zalekla, okamžitě přišla, odevzdala se Mu a s modlitbami k Nejvyššímu Pánu, Osobnosti Božství, přiznala svou chybu. Potom jí bylo odpuštěno. To je yamunākarṣaṇa-līlā v kostce. Tato událost je také popsána v modlitbě Jayadevy Gosvāmīho o deseti inkarnacích:

vahasi vapuṣi viśade vasanaṁ jaladābhaṁ
halahati-bhīti-milita-yamunābham
keśava dhṛta-haladhara-rūpa jaya jagad-īśa hare
vahasi vapuṣi viśade vasanaṁ jaladābhaṁ
halahati-bhīti-milita-yamunābham
keśava dhṛta-haladhara-rūpa jaya jagad-īśa hare