Skip to main content

Text 82

Text 82

Text

Texto

ambujam ambuni jātaṁ kvacid api na jātam ambujād ambu
mura-bhidi tad-viparītaṁ pādāmbhojān mahā-nadī jātā
ambujam ambuni jātaṁ kvacid api na jātam ambujād ambu
mura-bhidi tad-viparītaṁ pādāmbhojān mahā-nadī jātā

Synonyms

Palabra por palabra

ambujam — lotus flower; ambuni — in the water; jātam — is grown; kvacit — at any time; api — certainly; na — not; jātam — grown; ambujāt — from a lotus flower; ambu — water; mura-bhidi — in Kṛṣṇa, the killer of Murāsura; tat-viparītam — just the opposite of that; pāda-ambhojāt — from the lotus flower of His feet; mahā-nadī — the great river; jātā — has grown.

ambujam—flor de loto; ambuni—en el agua; jātam—nace; kvacit—en cualquier momento; api—ciertamente; na—no;jātam—nacido; ambujāt—de una flor de loto; ambu—agua; mura-bhidi—en Kṛṣṇa, que dio muerte a Murāsura; tat-viparītam—justo lo opuesto a eso; pāda-ambhojāt—de la flor de loto de Sus pies; mahā-nadī—el gran río; jātā—ha nacido.

Translation

Traducción

“ ‘Everyone knows that lotus flowers grow in the water but water never grows from a lotus. All such contradictions, however, are wonderfully possible in Kṛṣṇa: the great river Ganges has grown from His lotus feet.’

«“Todo el mundo sabe que las flores de loto nacen en el agua, pero el agua nunca nace de una flor de loto. Sin embargo, todas estas contradicciones son maravillosamente posibles en Kṛṣṇa. El gran río Ganges ha nacido de Sus pies de loto.”