Skip to main content

Text 71

Text 71

Text

Verš

rasālaṅkāra-vat kāvyaṁ
doṣa-yuk ced vibhūṣitam
syād vapuḥ sundaram api
śvitreṇaikena durbhagam
rasālaṅkāra-vat kāvyaṁ
doṣa-yuk ced vibhūṣitam
syād vapuḥ sundaram api
śvitreṇaikena durbhagam

Synonyms

Synonyma

rasa — with humors; alaṅkāra-vat — with ornaments (metaphors, similes, etc.); kāvyam — poetry; doṣa-yuk — faulty; cet — if; vibhūṣitam — very nicely decorated; syāt — it becomes so; vapuḥ — the body; sundaram — beautiful; api — even though; śvitreṇa — by a white spot of leprosy; ekena — one; durbhagam — unfortunate.

rasa — s náladami; alaṅkāra-vat — s ozdobami (metaforami, přirovnáními atd.); kāvyam — poezie; doṣa-yuk — chybná; cet — jestliže; vibhūṣitam — velice pěkně ozdobená; syāt — stane se; vapuḥ — tělo; sundaram — krásné; api — i když; śvitreṇa — bílou skvrnou lepry; ekena — jednou; durbhagam — nešťastné.

Translation

Překlad

“ ‘As one’s body, although well-decorated with ornaments, is made unfortunate by even one spot of white leprosy, so an entire poem is made useless by a fault, despite alliteration, similes and metaphors.’

„,Stejně jako jediná skvrna bílé lepry činí tělo politováníhodným, i když je zkrášlené ozdobami, tak také jediná chyba znehodnotí celou báseň, i kdyby byla plná aliterací, přirovnání a metafor.̀“