Skip to main content

Text 69

ТЕКСТ 69

Text

Текст

daśa alaṅkāre yadi eka śloka haya
eka doṣe saba alaṅkāra haya kṣaya
даш́а алан̇ка̄ре йади эка ш́лока хайа
эка доше саба алан̇ка̄ра хайа кшайа

Synonyms

Пословный перевод

daśa alaṅkāre — with ten instances of literary ornamentation; yadi — if; eka — one; śloka — verse; haya — there is; eka doṣe — by one fault; saba — all; alaṅkāra — ornaments; haya kṣaya — become null and void.

даш́а алан̇ка̄ре — с десятью литературными украшениями; йади — если; эка — один; ш́лока — стих; хайа — есть; эка доше — одной; саба — ошибкой; алан̇ка̄ра — украшения; хайа кшайа — сводятся на нет.

Translation

Перевод

“If there are ten literary ornaments in a verse but even one faulty expression, the entire verse is nullified.

«Даже если стих украшают десять литературных достоинств, его может напрочь испортить всего один недостаток».